Pocketvision(r)-36 TV Color
(160-0173A)                Spanish Translation        Faxback Doc. # 48835

Características

Su televisor Pocketvision-36 es un televisor con pantalla de cristal
líquido del tamaño de la palma de su mano. Aun cuando el televisor
Pocketvision 36 es pequeño en tamaño, ofrece grandiosas características
como estas:

Sistema de sintonía electrónica automática-explora la banda VHF o UHF y se
                                           bloquea en los canales activos.

         Pantalla plana de cristal líquido-hace al televisor más compacto
                                           y consume menos energía que una
                                           con cinescopio estándar.

                    Terminal para audífono-le permite disfrutar en privado
                                           cualquier programa con el uso
                                           de un audífono opcional.

        Terminal de entrada de audio/video-le permite conectar una
                                           videocámara, una videocasetera,
                                           un reproductor de discos láser,
                                           o cualquier otro dispositivo
                                           con terminales de salida de
                                           audio/video.

         Iluminación fluorescente de fondo-ilumina la pantalla con el fin
                                           de que usted pueda apreciar las
                                           imágenes en la oscuridad o bajo
                                           condiciones de iluminación
                                           reducida.

         Antena de varilla interconstruida-suministra la recepción
                                           adecuada dentro de la mayoría
                                           de las áreas metropolitanas.

                Terminal de antena externa-le permite conectar una antena
                                           para exteriores y optimar la
                                           recepción en las áreas con
                                           señales débiles.

Energía

ENERGIA ELECTRODOMÉSTICA

Usted podrá energizar su televisor a través de la energía electrodoméstica.

Será necesario adquirir un convertidor de corriente alterna que suministre
6 voltios y genere un mínimo de 550 miliamperes. El centro de la punta del
conector deberá estar a positivo y el conector deberá conectarse
apropiadamente en la terminal DC IN 6V del televisor. (Le sugerimos
adquirir el convertidor RadioShack Cat. No. 273-1664.) El uso de un
convertidor que no cumpla con estas especificaciones podría dañar el
televisor o el convertidor. Coloque el selector de voltaje del convertidor
en la posición 6V.

Inserte el conector tipo barril en la terminal DC IN 6V del televisor.
Ahora, conecte el otro extremo del convertidor en un contacto estándar a
la corriente electrodoméstica.

Notas: No permita que el convertidor permanezca conectado en el contacto a
       la corriente electrodoméstica, ni al televisor, cuando este no esté
       en uso.

       Desconecte siempre el convertidor del contacto a la corriente
       electrodoméstica, antes de desconectarlo del televisor.

       El convertidor podría calentarse después de largos períodos de
       tiempo en uso.

ENERGIA DE LA BATERIA DE SU VEHICULO

Usted podrá usar un adaptador de corriente directa para energizar su
televisor a través del receptáculo del encendedor de cigarrillos de su
vehículo.

Será necesario adquirir un adaptador de corriente directa que suministre 6
voltios y genere un mínimo de 550 miliamperes. El centro de la punta del
conector deberá estar a positivo y el conector deberá conectarse
apropiadamente en la terminal DC IN 6V del televisor. (Le sugerimos
adquirir el adaptador RadioShack Cat. No. 273-1801.) El uso de un adaptador
que no cumpla con estas especificaciones podría dañar el televisor o el
convertidor.

1.  Coloque el selector del adaptador en la posición 6V.

2.  Inserte el conector tipo barril en la terminal DC IN 6V del televisor.

3.  Extraiga el encendedor de cigarrillos del receptáculo y conecte el
    extremo de mayor tamaño en el cable del adaptador en el receptáculo
    del encendedor de cigarrillos.

Notas: Si el televisor no funciona apropiadamente al energizarlo con
       corriente directa, asegúrese de que el receptáculo del encendedor
       esté limpio.

       No deje el adaptador conectado en el receptáculo del encendedor, o
       en el televisor mientras no esté en uso.

       Desconecte el adaptador del receptáculo, antes de desconectarlo del
       televisor.

Energía

BATERIAS

Su televisor puede ser energizado con tres baterías tipo AA (no provistas).
Obtenga los mejores resultados instalando las baterías alcalinas RadioShack
Cat. No. 23-552.

1.  Deslice la cubierta del compartimento de las baterías en la dirección
    señalada por la flecha.

2.  Inserte tres baterías nuevas como lo indican los símbolos de polaridad
    (+ y -) marcados en su interior.

    CUIDADO: La instalación incorrecta de las baterías, podría dañar el
             televisor.

3.  Reinstale la cubierta.

Notas: El televisor podrá funcionar durante aproximadamente 3 horas
       continuas con el uso de las baterías alcalinas. Cuando el nivel de
       sonido disminuya o las imágenes se desestabilicen, reemplace las
       baterías.

       Las baterías internas se desconectan automáticamente al conectar el
       convertidor o adaptador de corriente en la terminal DC IN 6V del
       televisor.

Conexiones

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERNA

Si usted está localizado en un área en donde las señales de televisión son
débiles, o dentro de un edificio con construido con metal o concreto,
podría ser necesario conectar en el televisor una antena externa. Conecte
el cable de la antena en la terminal EXT ANT.

Si el cable de la antena es coaxial de 75 ohmios, use un adaptador tipo F a
miniconector, para hacer esta conexión. Le sugerimos adquirir el adaptador
RadioShack Cat. No. 278-257. Si el cable de la antena es plano de 300
ohmios, use un adaptador de 300 a 75 ohmios a miniconector. Le sugerimos
adquirir el conector Cat. No. 15-1148.

USO DEL TELEVISOR COMO MONITOR

Usted podrá apreciar las imágenes provenientes de un componente con audio y
video, con el uso de un cable especial (no provisto), disponible en su
tienda RadioShack de la localidad.

Inserte el conector con la terminal color amarillo en la terminal de salida
de video del componente y el conector color blanco en la terminal de salida
de audio del componente. Ahora, inserte el sub-miniconector del cable en la
terminal AUDIO/VIDEO del televisor.

Uso de su televisor

1.  Extienda la antena telescópica (excepto si se ha conectado una antena
    externa).

2.  Coloque el selector VHF/UHF/OFF en la posición VHF o UHF. El televisor
    inicia la exploración de los canales y la suspende al sintonizar el
    canal activo inmediato superior de esa banda.

3.  Oprima TUNING ( o ( para sintonizar un canal diferente. La línea de
    sintonía que aparece en la pantalla se alinea con el número de canal
    seleccionado, ubicado en la parte superior de la pantalla.

4.  Ajuste la posición del control VOLUME.

5.  Ajuste el control BRIGHT para definir la brillantez. La brillantez
    varía de acuerdo con el ángulo de la pantalla.

Notas: Extraiga el estante de verticalidad ubicado en la parte posterior
       del televisor, si usted desea colocarlo sobre una superficie plana
       y en un ángulo conveniente.

       Si la recepción se debilita, ajuste la longitud o el ángulo de la
       antena telescópica. Si el televisor está en el interior de un
       edificio construido con metal o concreto, acerque el televisor a
       una ventana. Esto podría mejorar la recepción de las imágenes.

ILUMINACION DE FONDO

Bajo condiciones de bajas temperaturas, la pantalla del televisor podría
tomarse algunos segundos antes de encenderse, o podría reflejarse en un
color rojo tenue. Esta no es una falla en su funcionamiento. El
funcionamiento normalizado se reanudará después del transcurso de algunos
minutos.

USO DE UN AUDIFONO

Si desea escuchar algún programa en privado, usted podrá conectar un juego
de audífonos opcional, que ofrezca un conector de 1/8 de pulgada de
diámetro, en la terminal EAR. Esta acción enmudece automáticamente la
bocina interconstruida.

PRECAUCIONES: Coloque el control VOLUME en su posición mínima, antes de
              escuchar el sonido. Ahora, ajuste el nivel de volumen a un
              nivel cómodo.

              No use los audífonos mientras conduce un vehículo motorizado
              o una bicicleta. Esto podría causarle un riesgo en la
              vialidad del tránsito.

Localización de problemas

El color en la pantalla está muy claro o no refleja los colores.

    Cerciórese de que la antena esté totalmente extendida. Ajuste el
    ángulo y dirección de la misma, hasta obtener la mejor recepción
    posible.

No hay imagen ni sonido.

    Cerciórese de que las baterías sean nuevas y que se hayan colocado
    correctamente.

    Si usted está usando un convertidor o un adaptador, cerciórese de que
    esté conectado correctamente.

No hay imagen y el sonido es muy ruidoso.

    Ajuste la posición de la antena.

Se aprecia la imagen, pero no se escucha el sonido.

    Ajuste la posición del control VOLUME.

    Cerciórese haber desconectado el audífono.

Se escucha el sonido, pero la imagen es muy clara, oscura o borrosa.

    Ajuste la posición del control BRIGHT.

    Cerciórese de que las baterías estén en buen estado.

La imagen no está clara (se desplaza hacia arriba o hacia abajo, desaparece
periódicamente, se aprecia borrosa o con nieve, contiene fantasmas, etc.),
sin embargo se escucha el sonido de la señal.

    Cerciórese de que la antena esté completamente extendida.

    Ajuste el ángulo y la dirección de la antena telescópica.

    Cerciórese de que las baterías estén en buen estado.

    Cerciórese de que el televisor esté alejado de los aparatos
    electrodomésticos que podrían interferir la señal.

    En las áreas en donde la señal es débil, podría ser imposible recibir
    una imagen clara. Cambie la ubicación del televisor.

    Si aun así, no ha logrado resolver el problema, lleve su televisor a
    una tienda RadioShack de la localidad, para obtener ayuda.

Cuidados y Mantenimiento

Su televisor es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las
siguientes sugerencias le ayudarán al cuidado de su televisor, para que lo
aproveche durante años.

    Mantenga el televisor seco. Si se llegara a mojar, séquelo
    inmediatamente.

    Use solamente baterías nuevas de la clase y tamaño requerido. Extraiga
    las baterías agotadas o débiles. Las baterías podrían filtrar sus
    compuestos químicos y destruir los circuitos electrónicos.

    Manipule el televisor con mucho cuidado. Las caídas y los golpes
    podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un
    funcionamiento inapropiado. Extreme sus precauciones especialmente con
    la pantalla. Evite colocar el televisor dentro de su bolsillo, o bolso
    conjuntamente con objetos que pudieran dañarla (monedas, llaves, etc.).

    Use y mantenga el televisor solamente bajo condiciones normales de
    temperatura.

    Mantenga el televisor alejado del polvo y las grasas.

    Limpie, ocasionalmente, el televisor con un paño húmedo. Evite el uso
    de productos químicos abrasivos, solventes para limpieza o detergentes
    concentrados.

Modificar o alterar los componentes internos del televisor, podría ser la
causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía
limitada. Si su televisor no está funcionando como debiera, llévelo a una
tienda RadioShack de la localidad, para obtener ayuda.

Especificaciones

Cobertura de canales: ................................. UHF: Canal 14 - 69
                                                         VHF: Canal 2 - 13

Elemento de la pantalla: ........... Color alta resolución (tipo nemático)

Sistema excitador: .......................... Sistema de matriz activa TFT

Tamaño de la pantalla: .................. 2 1/2 pulg (63 mm) diagonalmente

Iluminación de fondo: .......... Material fluorescente de alta luminosidad

Antena: .............................................. Varilla telescópica

Bocina: ................................. 13/16 pulg (20 mm) diagonalmente

Terminales: ............................. EXT ANT/DC IN 6V/EAR/AUDIO/VIDEO

Fuente de energía: ...................................... Tres baterías AA
                                                   Convertidor CA 273-1664
                                                     Adaptador CD 273-1801

Consumo de energía: ......................................... Aprox. 3.3 W

Temperatura ambiente permisible: ................................. 0-40ø C

Dimensiones: ............................................ 120 x 26 x 76 mm

Peso: .............................................................. 195 g

Estas especificaciones son aplicables a nuestros modelos típicos. Estas
especificaciones podrían variar individualmente en cada unidad. Las
especificaciones están sujetas a cambios y mejoramientos, sin previo aviso.

RadioShackSM

POLIZA DE GARANTIA

RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
AV. JARDIN No. 245
COL. TLATILCO
MÉXICO, D. F.  C.P. 02860

RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. garantiza este producto por el
término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega al
consumidor.

CONDICIONES

  I. Para hacer efectiva esta garantía, no podrá exigirse mayores
     requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto
     en cualquier tienda de RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. o en el
     CENTRO DE REPARACION DE RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V., Av.
     Jardín 245, Col. Tlatilco. México, D. F. donde también se podrán
     obtener refacciones y partes.

 II. La empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas y
     componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo al consumidor;
     los gastos de flete del producto que se deriven de su cumplimiento
     serán cubiertos por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.

III. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días a partir
     de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde se
     pueda hacer efectiva la garantía.

 IV. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:

     A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a
        las normales.

     B) Cuando el producto no ha sido operado siguiendo las indicaciones
        del instructivo proporcionado.

     C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
        autorizadas por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.

     D) Cuando el producto haya sido dañado por siniestros.

  V. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante
     la propia casa comercial donde adquirió el producto.

 VI. En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor
     puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
     garantía previa presentación de la nota de compra o factura.

Producto:__________________________________

Marca:_____________________________________

No. Catálogo:______________________________

No. Serie:_________________________________

No. Factura:_______________________________
SELLO DE LA SUCURSAL
FECHA DE ENTREGA

(c)1998 Tandy Corporation.
Todos los Derechos Reservados.
Optimus y Pocketvision son marcas registradas de Tandy Corporation.
RadioShack es una marca registrada de Tandy Corporation.

(wr-07/27/98)

Privacy Policy