Model 108 / Model 59 4-Head VHS HQ VCR
(160-0545/0629) Features Faxback Doc. # 47732
Cat. No. 16-545 Modelo 108
Cat. No. 16-629 Modelo 59
VIDEOCASETERA ESTEREOFONICA DE ALTA FIDELIDAD
4 CABEZAS VHS HQ MODELO 59
VIDEOCASETERA 4 CABEZAS VHS HQ
MODELO 108
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sírvase leer este instructivo antes de usar este equipo.
CARACTERISTICAS
Su videocasetera Optimus Modelo 59 con 4 cabezas VHS HQ Alta Fidelidad
Estereofónica/Modelo 108 4 con 4 cabezas VHS HQ le ofrece algunas de las
características más avanzadas que han sido desarrolladas para los sistemas
de grabación de videocasetes en el hogar. El sistema de sintonía PLL
(phase-locked loop) de su videocasetera le asegura una sintonía
extremadamente exacta de hasta 68 canales VHF y UHF, además de hasta 123
canales de televisión por cable. El control remoto universal
multi-funcional y con programación en la pantalla, facilita el uso de su
videocasetera. La característica estereofónica Alta Fidelidad de la
videocasetera Modelo 59 proporciona sonido similar a la calidad de los
discos compactos para grabar audio/video o solamente-audio.
Su videocasetera incluye estas características:
GRABACION/REPRODUCCION
Grabación cronometrada - le permite preparar a su videocasetera para
V C R Plus+ grabar programas automáticamente al usar los
números PlusCode publicados en la mayoría de
horarios de programación en la televisión. Su
videocasetera selecciona automáticamente el
canal que desee grabar, por lo que usted no
tendrá que hacerlo manualmente.
Cabeza grabadora/ - mejora la calidad de la imagen mientras es
reproductora de 19 micras reproducida en la velocidad EP (reproducción
prolongada).
Grabación automática y - le permite dar inicio a una grabación de
fácil de usarse manera inmediata y hacer que la videocasetera
detenga la grabación después del tiempo que
usted haya establecido.
Cuatro cabezas de video - proporciona una calidad superior al
de doble azimutal reproducir las imágenes y los efectos
especiales, cuando se compara con las
videocaseteras estándar de una sola azimutal
y cuatro cabezas.
Sistema AI (Artificial - reduce el ruido en la pantalla cuando se
Intelligence) de reducción reproduce una cinta desgastada o
de ruido en el video parcialmente dañada.
Sistema de rastreo - ajusta la lectura de las cabezas,
automático automáticamente, al iniciar la reproducción.
Cronocontactor digital de - le permite programar la videocasetera para
1 año y 8 eventos hacer hasta ocho grabaciones sin estar
presente (diariamente, semanalmente, o una
sola vez) dentro del periodo comprendido en
un mes.
Reproducción/Retroceso/ - automáticamente reproduce, retrocede y
Expulsión Automática expulsa una cinta en cassette.
Sistema de respuesta ágil - coloca la cinta en el cassette junto a la
cabeza de reproducción/grabación para grabar
o reproducir de inmediato.
Búsqueda por índice - le permite localizar con rapidez el principio
de una grabación específica.
Búsqueda y repetición - le permite buscar rápidamente, en la cinta,
instantánea hacia adelante o hacia atrás; una escena
específica, reproducir la escena y reanudar
la reproducción normalizada.
Contador de tiempo - refleja la cantidad del tiempo que una cinta
real con memoria se toma en ser reproducida o grabada y le
permite establecer marcas y retroceder a esa
misma ubicación en la cinta.
SINTONIA
Sintonizador compatible - le permite sintonizar hasta 68 canales (2-69)
con televisión por cable en VHF y UHF, además de 125 canales de
y 179 canales televisión por cable.
Sintonizador de la caja - le permite establecer que su videocasetera
de control de televisión envíe señales a la mayoría de las
por cable marcas de cajas de control de televisión por
cable y selecciona automáticamente el canal
que desee grabar, evitando seleccionar el
canal manualmente mientras se ejecuta una
grabación.
Programación memorizada - automáticamente acumula en la memoria los
de sintonía canales activos en su área.
CONTROL DE LA CINTA
Disco selector - le permite avanzar o retroceder la cinta con
bidireccional este solo control.
Avance acelerado/Retroceso con búsqueda visual
Congelamiento de la imagen/Avance de fotogramas/Cámara lenta/Cámara rápida
Retroceso automático
OTRAS CARACTERISTICAS
Sonido de televisión - descifra las difusiones en sonido
multicanales (MTS) estereofónico para escuchar o grabarlas. Esta
(Modelo 59 solamente) videocasetera puede también recibir y grabar
programas especiales de audio (SAP) que
forman parte de algunas difusiones con sonido
de televisión multicanales.
Programación trilinge - suministra instrucciones muy útiles en la
en la pantalla pantalla del televisor para establecer la
hora, programar los cronoconectores y dar
inicio con agilidad a las grabaciones a
través del cronocontactor. Usted podrá
seleccionar las instrucciones en inglés,
francés o español.
Control remoto universal - le permite controlar su videocasetera, además
de las cajas de control de televisión por
cable, producidas por otros fabricantes.
Centinela de la memoria - protege las directrices del reloj y la
información de programación del sintonizador
en caso de una interrupción en el servicio
eléctrico. El reloj continúa en
funcionamiento durante 3 minutos, la
información de la programación del
sintonizador y de las directrices de la
memoria del cronocontactor durante 24 horas.
Ajuste manual o - le permite establecer que su videocasetera
automático del reloj actualice su reloj usando las señales EDS
(Extended Data Service) enviadas por algunas
estaciones de televisión. Usted podrá, de la
misma manera, ajustar el reloj manualmente.
Ajuste automático de - le permite establecer que su videocasetera
la hora de verano ajuste la hora en la pantalla al inicio de la
época del año con la hora de verano.
Bloqueo de módulos - previene que los niños operen la
videocasetera y también previene el que
accidentalmente sean cambiados los módulos
operativos.
Sistema automático - limpia las cabezas de video de la
de limpieza de cabezas videocasetera cada vez que usted inserte y
expulse una cinta, de esta manera se preserva
la bella calidad del sonido y de la imagen.
Enchufes de audio/video - le permite conectar en la videocasetera, con
al frente y posteriores toda rapidez un dispositivo de audio/video,
como es el caso de una cámara de video y sin
necesidad de desconectar otro tipo de
dispositivos.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO LO ABRA
CUIDADO: PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO EXISTEN
COMPONENTES, EN SU INTERIOR, QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO.
REFIÉRASE A PERSONAL Y SERVICIO CALIFICADO.
Nota: El servicio EDS es provisto por algunas estaciones de televisión e
incluye varios tipos de información, además de la hora exacta. Si
ninguna de las estaciones de televisión en su área transmiten las
señales EDS, será necesario que usted ajuste el reloj manualmente.
Este símbolo es con la intención de alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso y sin aislamiento en el interior del gabinete de este
producto y que pudiera ser de la suficiente magnitud para constituir el
riesgo de recibir una descarga eléctrica. No abra el gabinete de este
producto.
Este símbolo es con la intención de alertar al usuario de la presencia de
instrucciones muy importantes para la operación y mantenimiento de este
producto, mismas que se han incluido en la literatura que lo acompaña.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE UN INCENDIO O RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Nota: La mayoría del material presentado al público, como son conciertos,
obras de teatro y películas; o aquellos distribuidos en cassettes
previamente grabados, están protegidos por la Ley de Derechos de
Autor. La grabación, reproducción o copiado, sin autorización; de
este material es una violación a las leyes de derechos de autor en
muchos países y ese copiado pudiera dar como resultado ser multado
o encarcelado.
SALVAGUARDAS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUIDADO
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACION antes de operar su
videocasetera.
SIGA LAS INSTRUCCIONES Y PRESTE ATENCION A TODAS LAS ADVERTENCIAS en su
videocasetera y en este manual.
INSTALACION
1. Esta videocasetera deberá solamente ser operada con el tipo de fuente
de energía indicada en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo
de energía que es suministrada en su hogar, consulte con su
distribuidor de aparatos electrodomésticos o con la compañía que
suministra el servicio eléctrico en su localidad.
2. Esta videocasetera está equipada con una clavija polarizada para
corriente alterna (una clavija que contiene una cuchilla más ancha que
la otra). Esta es una característica de seguridad. Si usted no logra
insertar esta clavija, totalmente, en el enchufe; intente invertir la
posición de la misma. Si aún así no le es posible conectarla, llame a
un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. No deshabilite
el propósito de la clavija polarizada.
3. Los cables que conducen la corriente eléctrica deberán ser guiados en
lugares en donde no sean pisados o pellizcados por elementos que sean
colocados sobre el cable. Preste atención a la ubicación de los cables
en sus clavijas, a la conveniencia de los receptáculos y al punto en
donde salga del aparato. Los cables o clavijas dañados presentan un
riesgo. Haga que su técnico electricista los reemplace. La sobrecarga
de los enchufes y extensiones eléctricas pudieran presentar el riesgo
de provocar un incendio o descargas eléctricas.
4. Las ranuras y rejillas ubicadas en la parte posterior o inferior del
aparato han sido provistas para proveerle ventilación, asegurarle la
operación confiable de la videocasetera y protegerla contra
sobrecalentamientos. Estas ranuras y rejillas no deberán ser
bloqueadas o cubiertas. Las ranuras y rejillas nunca deberán ser
bloqueadas al colocar la videocasetera sobre una cama, un sofá, la
alfombra o cualquier otra superficie similar.
5. Evite la humedad excesiva, los cambios bruscos de temperatura y las
temperaturas extremosas. Existe la posibilidad de que pudiera formarse
un rocío imperceptible en el interior de su videocasetera o su
cassette.
6. Para evitarle daños o lastimaduras muy costosas, coloque esta
videocasetera sobre una superficie sólida y estable, en donde no sufra
vibraciones; no coloque objetos pesados sobre la videocasetera. Use
solamente una mesa con ruedas, estante, tripie, repisa o mesa que haya
sido sugerida por el fabricante; siga las instrucciones para su uso.
7. Un aparato electrodoméstico y combinación de mesa con ruedas deberá
ser movido con mucho cuidado. Las paradas súbitas, la fuerza excesiva
y las superficies a desnivel pudieran causar que la combinación del
aparato con la mesa portátil con ruedas pudieran volcarse.
OPERACION/LIMPIEZA
1. No use esta videocasetera en las cercanías del agua-por ejemplo, cerca
de una bañera, un lavamanos, el fregadero de la cocina, una tina para
lavar, en un sótano húmedo o en las cercanías de una piscina.
2. Use solamente aquellos accesorios sugeridos por el fabricante para
evitar un incendio, recibir una descarga eléctrica o cualquier otro
riesgo similar.
3. Si su videocasetera ha sido expuesta a la lluvia, la humedad o a un
fuerte impacto, desconéctela y cerciórese que sea examinada por un
técnico especializado antes de volverla a usar.
4. Desconecte su videocasetera y desconecte el cable de la antena y/o
sistema de televisión por cable durante una tormenta eléctrica o
mientras esté fuera de uso durante un lapso de tiempo prolongado.
5. Desconecte esta videocasetera del enchufe de la corriente eléctrica
antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos o en aerosol. Use un
trapo húmedo para limpiarlo.
6. Nunca intente filtrar objetos de ningún tipo hacia el interior de la
videocasetera a través de las ranuras. Estos objetos pudieran hacer
contacto con los puntos que contienen voltaje peligroso o provocar un
corto circuito que daría como resultado un incendio o recibir una
descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre la
videocasetera.
7. Nunca abra ni extraiga el gabinete de la videocasetera para hacer
cualquier ajuste que no se haya descrito en este manual. Intentar
hacerlo de esta manera pudiera exponerlo a descargas eléctricas
peligrosas u otros riesgos. Pudiera también dañar seriamente su
videocasetera.
8. Mantenga su videocasetera alejada de los equipos electrodomésticos y
con amplios campos magnéticos que pudieran deshabilitar el
funcionamiento de la misma. Asegúrese colocar su videocasetera
aproximadamente a 25 cms de distancia de su televisor o monitor de
video.
SERVICIO
1. No intente reparar, usted mismo, su videocasetera. Desconéctela y
acuda a un técnico de servicio especializado.
2. Asegúrese que el técnico de servicio use refacciones autorizadas o sus
equivalentes. Las refacciones no autorizadas pudieran provocar un
incendio, descargas eléctricas u otro tipo de riesgos.
3. Después de cualquier reparación, asegúrese que el técnico de servicio
ejecute una verificación de los puntos de seguridad y certificar que
su videocasetera está operando de una manera segura.
ANTES DE INICIAR
Le suplicamos se sirva leer este manual cuidadosamente. Ha sido preparado
para ayudarle con el procedimiento inicial de las directrices y con la
operación diaria de su videocasetera.
ACCESORIOS
Asegúrese haber extraído estos artículos antes de guardar el material de
empaque.
Control remoto-controla la mayoría de las funciones de su
videocasetera.
Cable coaxial de 75 Ohmios-interconecta la terminal VHF/UHF CATV OUT
de la videocasetera con las terminales de antena de su televisor.
CONDENSACION DE LA HUMEDAD
La condensación en el interior de la videocasetera pudiera ser la causante
de atascamientos de la cinta o daños a la cabeza de video. Al mover la
videocasetera de un área muy fría hacia una tibia, permite que la
videocasetera no esté conectada ni en uso durante el transcurso de
aproximadamente 2 horas. Esto permite que la humedad en el interior de la
videocasetera se evapore completamente y evitar que la videocasetera se
dañe.
CUIDADO: No use su videocasetera en áreas con humedad excesiva.
USO DE ESTE MANUAL
Este manual cubre estas secciones importantes:
Conexiones - describe las conexiones requeridas para dar
inicio al uso de su videocasetera.
Directrices de - incluye los procedimientos para la
la videocasetera preparación y uso del control remoto,
establecer el lenguaje para la programación
en la pantalla del televisor, seleccionar la
fuente de difusión de señales TV o CATV
(servicio de televisión por cable), ajustar
la hora del reloj y establecer los canales
que su videocasetera puede sintonizar.
Operación básica - explica lo que aparece en la pantalla de la
videocasetera y del televisor, como avanzar y
retroceder la cinta aceleradamente, uso de la
reproducción especial de la videocasetera,
las características de búsqueda, ajuste
manual del rastreo, mejoramiento de la imagen
de las cintas desgastadas o dañadas.
Funciones especiales - describe lo que aparece en la pantalla de la
videocasetera y del televisor, así como la
rapidez para avanzar o retroceder
aceleradamente una cinta, el uso de las
características especiales de la
videocasetera para reproducir, reflejar las
imágenes y búsqueda visual, establecer el
rastreo de la cinta manualmente, mejorar la
calidad de la reproducción de las cintas
desgastadas o dañadas y el uso de la búsqueda
y repetición instantánea, búsqueda por índice
y bloqueo de módulos.
Grabación - describe los diferentes tipos de grabación y
le suministra las instrucciones para ejecutar
cada una de ellas, incluyendo el uso de la
característica V C R Plus+ de la
videocasetera.
Información adicional - incluye la sección de solución de problemas,
procedimiento para el cuidado y mantenimiento
y las especificaciones de la videocasetera.
Le sugerimos leer en su totalidad, como mínimo, la sección "Conexiones" y
"Directrices de la videocasetera" para asegurarse haber instalado y
preparado apropiadamente su videocasetera.
Al leer este manual, tenga lo siguiente en mente:
Algunos botones en el control remoto también aparecen su videocasetera.
Usted podrá usar estos botones para operar las mismas funciones. Otros
procedimientos usan solamente los botones de la videocasetera, o
solamente los botones del control remoto.
Los botones CHANNEL de la videocasetera y los botones CH en el control
remoto han sido identificados con los símbolos + y -. Debido a que el
uso del control remoto será más frecuente para cambiar los canales,
este manual solamente se refiere a las marcas CH + y - en su control
remoto. Sin embargo, y solamente que sea especificado de otra manera;
usted podrá usar los botones del control remoto o de la videocasetera
bajo cualquier circunstancia.
Todos los botones, selectores y enchufes de la videocasetera y todos
los botones en el control remoto son ilustrados con letras NEGRITAS en
este manual.
La información que aparece en la pantalla del televisor es ilustrada
en este tipo de letra : V C R.
La videocasetera refleja en la pantalla del televisor los menús y
opciones, así como otro tipo de información (indicadores del
desplazamiento de la cinta, el contador de tiempo real, etc.). Salvo
que usted oprima otro botón dentro del transcurso de 1 minuto, la
pantalla informativa desaparece.
Si un menú desaparece de la pantalla del televisor mientras alimenta la
información, simplemente localice el paso en donde usted haya oprimido el
botón MENU del control remoto. Repita ese mismo paso y todos los pasos
subsecuentes.
(WR/tlc 09/10/98)
Privacy Policy