Portavision TV/Monitor portátil de color Faxback Doc. # 33979
(160-0125)
VHF/UHF de 5 pulgadas
Por favor, lea el manual antes de usar este equipo.
CARACTERISTICAS
Su TV/Monitor Memorex VHF/UHF portátil de color de cinco pulgadas utiliza
la última palabra en la técnica del diseño de estado sólido para brindarle
una imagen y sonido de alta calidad, así como una operación digna de
confianza. Usted puede utilizar el TV/monitor para recibir las
transmisiones normales o para monitorear las salidas de equipos de
audio/video.
Su TV/monitor tiene las siguientes características:
Enchufes de entrada de audio/video: Le permiten conectar el TV/monitor a
las salidas de una videocasetera, una cámara de video u otro equipo de
audio/video y monitorear mientras Ud. grava o reproduce su programa
favorito.
Tres fuentes de corriente le permiten operar el TV/monitor: baterías
internas, corriente alterna (CA) estándar, o la corriente de la batería de
su vehículo.
Enchufe para audífonos: le permite escuchar en privado.
Antena telescópica: le deja captar las transmisiones regulares de TV, sin
necesidad de una antena exterior.
Adaptador de antena exterior: le permite conectar una antena estándar para
VHF/UHF o un sistema de TV por cable (CATV) al TV/monitor.
Soporte incorporado: le permite inclinar la pantalla del TV/monitor para
disfrutarlo con mayor comodidad.
CUIDADO: PARA EVITAR INCENDIOS Y DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD
CUIDADO: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO LO ABRA
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELECTRICAS, NO SAQUE
LA TAPA (O FONDO). NO HAY ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN SERVIRLE AL
USUARIO. ENCARGUE EL SERVICIO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
FUENTES DE CORRIENTE
Usted puede operar su TV/monitor mediante cualquiera de estas tres fuentes
de corriente:
Nueve baterías alcalinas o de níquel-cadmio recargables.
Corriente alterna (CA) estándar.
Corriente de la batería de su vehículo.
USANDO BATERIAS INTERNAS
Cuando no se dispone de corriente alterna, Ud. puede operar su TV/monitor
con baterías instaladas en su interior. Recomendamos las baterías
alcalinas como las No. 23-550 del catálogo de Radio Shack. Usted también
puede usar las baterías recargables de níquel cadmio (No. 23-123). Siga
estos pasos para instalar las baterías:
1. Compruebe que el conector del compartimiento de baterías está
desconectado del enchufe de 12V DC. Luego, saque el compartimiento de
las baterías presionando suavemente los dos seguros en la dirección de
la flecha y levantándolo fuera del TV/monitor.
2. Instale nueve baterías D en el compartimiento de baterías , como se
indica por lo símbolos de polaridad (+ y -) en el interior del
compartimiento.
3. Reinstale el compartimiento de baterías. Luego, enchufe el conector del
compartimiento de baterías en el enchufe de 12V DC del TV/monitor.
Notas: Cambie las baterías cuando la imagen disminuya de tamaño.
Usted no puede recargar las baterías de níquel cadmio en el
TV/monitor.
USANDO CORRIENTE ALTERNA
Para usar corriente alterna, conecte el adaptador para CA que se provee al
enchufe de 12V DC del TV/monitor. Luego, enchufe el otro extremo del
adaptador en un salida de CA estándar.
Nota: Siempre desenchufe el adaptador para CA de la salida de CA antes de
desconectarlo del TV/monitor.
USANDO LA CORRIENTE DE LA BATERIA DE SU VEHICULO
Usted puede operar su TV/monitor conectándolo al encendedor de cigarrillos
de su vehículo utilizando el cordón para corriente provisto.
Precaución: Su vehículo debe tener un sistema eléctrico de 12 voltios, con
negativo a tierra.
Siga estos pasos para operar su TV/monitor con la corriente de batería de
su vehículo.
1. Conecte el cordón para CC al enchufe de 12V DC de su TV/monitor
2. Inserte el otro extremo del cordón para CC an el receptáculo del
encendedor de cigarrillos de su vehículo
Nota: Siempre desenchufe el cordón del receptáculo del encendedor de
cigarillos antes de desconectarlo del TV/monitor.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Si el televisor no trabaja usando la corriente de la batería del vehículo,
revise el fusible que tiene el cordón de CC del adaptador. Si el fusible
está quemado, reemplácelo con un fusible de 3 amperios, como el No. 270-
1276 del catálogo de Radio Shack.
Cuidado: El utilizar un fusible de mayor amperaje puede dañar su
TV/monitor.
PREPARACION
Usted puede recibir señales de transmisiones en VHF y UHF usando la antena
telescópica incorporada o conectando una antena exterior o un cable de TV
por cable al enchufe EXT ANT del TV/monitor. También puede recibir señales
de video conectando una videocasetera, una cámara de video, o cualquier
otra fuente de audio/video a su TV/monitor.
CONECTANDO UNA ANTENA O TV POR CABLE
Usted puede utilizar la antena telescópica incorporada en áreas que tienen
una señal fuerte. Sin embargo, para mejorar la recepción, conecte una
antena exterior de VHF/UHF estándar (no incluida) al televisor.
Su tienda local de Radio Shack tiene una amplia selección de antenas para
escoger.
Nota: Para una mejor recepción en su vehículo, Ud. puede conectar al
TV/monitor una antena móvil (como la No. 15-1624 del catálogo).
Si la línea de bajada de la antena exterior es un cable coaxial de 75
ohmios, conecte el cable al enchufe EXT ANT del TV/monitor utilizando un
adaptador de minienchufe F-a-1/8 de pulgada, que está disponible en su
tienda local de Radio Shack.
Nota: Si Ud. esta utilizando una caja selectora de TV por cable, ponga el
selector de banda en VHF LOW y ajuste TUNNING al canal 3 ó 4 para
recibir las transmisiones por cable. Consulte con el técnico que le
instaló su sistema de TV por cable para mayores informes acerca de
la recepción de transmisiones por cable.
Nota para el técnico instalador del sistema de TV por cable:
Este recordatorio es para llamar la atención del instalador del sistema de
TV por cable hacia el artículo 820-22 del "National Electrical Code" que
provee las normas para hacer conexiones apropiadas a tierra y que, en
particular, especifica que la conexión a tierra debe ser conectada al
sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable
como sea practicable.
Si Ud. utiliza un alambre paralelo de 300 ohmios para conectar la antena,
use el adaptador de 300/75 ohmios provisto para conectar el alambre al
televisor como sigue:
1. Conecte el alambre de la antena exterior a los terminales que hay en un
costado del adaptador.
2. Inserte el enchufe del adaptador en el enchufe EXT ANT del TV/monitor.
Nota: La antena telescópica queda automáticamente desconectada cuando Ud.
conecta una antena exterior al TV/monitor.
CONECTANDO UN COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO
Para recibir las señales de audio y video de una videocasetera o de una
cámara de TV, conecte las salidas de audio y de video del componente a los
enchufes de AUDIO y VIDEO utilizando cables blindados para video con
conectores para audio. Consulte el manual de instrucciones del componente
para mayores informaciones acerca de cómo conectarlo a un monitor.
Nota: El utilizar un cable de audio para las conexiones de video degrada
el rendimiento del sistema.
USANDO EL SOPORTE
Usted puede usar el soporte incorporado de su TV/monitor cuando lo usa con
CA o con la corriente de la batería de su vehículo y Ud. ha sacado el
compartimiento de baterías:
1. Saque el compartimiento de baterías presionando suavemente los dos
seguros en la dirección de la flecha y levantándolo del TV/monitor.
2. Levante el frente del TV/monitor utilizando el asidero y gire el
soporte alejándolo de la parte infe-rior del TV/monitor.
Para retraer el soporte, levante el frente del TV/monitor y gire el soporte
hacia la parte inferior del TV/monitor, hasta que enganche en su lugar.
OPERACION
USANDO EL TV/MONITOR COMO TELEVISOR
Siga estos pasos para usar el TV/monitor cono un televisor estándar:
1. Posicione el interruptor de TV/monitor a TV
2. Para encender el monitor, gire el control de VOLUME hacia la izquierda
hasta que escuche un chasquido.
3. Posicione el selector de banda para la banda deseada.
VHF LOW para los canales 2-6.
VHF HIGH para los canales 7-13.
UHF para los canales 14 - 69.
4. Presione TUNNING o hasta que el TV/monitor sintonice una estación.
Nota: Mientras el sintonizador busca el próximo canal, aparece una
línea que explora la pantalla en la misma dirección que el botón
TUNNING que Ud. presionó (derecha o izquierda). La línea aparece
directamente encima del número del canal en la escala
correspondiente (VHF LOW, VHF HIGH, o UHF).
5. Ajuste la imagen como sigue:
A. Gire TINT para ajustar el matiz del color de la imagen.
B. Gire COLOR para ajustar la intensidad del color de la imagen.
C. Gire BRIGHT para ajustar la brillantez de la imagen.
D. Gire CONTRAST para ajustar la diferencia entre las áreas claras y
oscuras de la imagen.
6. Para volver a llamar al canal que Ud. está mirando, presione CHANNEL
CALL.
7. Ajuste la antena telescópica (si la usa) para obtener la mejor imagen y
sonido.
8. Ajuste VOLUME de acuerdo a su preferencia.
9. Para apagar el TV/monitor, gire VOLUME hacia la dere-cha hasta que
escuche un chasquido.
Para escuchar en privado, Ud. necesita un audífono con una clavija de 1/8
de pulgada (como el No. 33-175 del catálogo de Radio Shack, no provisto) o
un par de audífonos estéreo utilizando un adaptador estéreo-a-mono (como
los audífonos Cat. No. 33-2002 y adaptador No. 274-368, no incluidos). Su
tienda local de Radio Shack tiene una amplia selección de audífonos para
escoger. Conecte la clavija de 1/8" en el enchufe EAR-PHONE del
TV/monitor. Cuando Ud. conecta un audífono, la bocina interna del
TV/monitor se desconecta automáticamente.
ESCUCHE COMODAMENTE Y PROTEJA SU SALUD
Cuando Ud. use sus audífonos, siga estas recomendaciones para proteger su
oído.
Comience regulando el volumen al nivel más bajo posible primero,
póngase el o los audífonos, y entonces, gradualmente, suba el volumen
como sea necesario.
No escuche con niveles de volumen extremadamente altos. El escuchar
con volumen alto en forma extensa puede llevar a la pérdida permanente
del oído.
Una vez que haya ajustado el volumen, no lo suba. Con el tiempo, sus
orejas se adaptan al nivel de volumen, de modo que aún un volumen que
no le causa incomodidad podría dañar su oído.
USANDO EL TV/MONITOR COMO MONITOR
Siga estos pasos para usar el TV/monitor como un monitor a colores.
1. Conecte el componente de audio/video deseado al TV/monitor. Consulte
"Conectando un componente de audio/video."
2. Posicione TV/MONITOR a MONITOR.
3. Gire VOLUME hacia la izquierda para encender el TV/monitor.
4. Encienda el componente de audio/video.
5. Ajuste COLOR, TINT, BRIGHT, y CONTRAST, a su gusto.
6. Para apagar el TV/monitor, gire VOLUME hacia la derecha hasta escuchar
un chasquido.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
EL CUIDADO DE SU TV/MONITOR
Su TV/monitor es un ejemplo de diseño y mano de obra de calidad superior y
debe ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a
cuidar de su TV/monitor para que pueda disfrutar de él por muchos años.
Mantenga su TV/monitor seco. Si se moja, séquelo de inmediato con un
trapo. Los líquidos pueden contener minerales que corroen los
circuitos electrónicos.
Use y guarde su TV/monitor sólo en ambientes de temperatura normal.
Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de los aparatos
electrónicos, dañan las baterías, y distorsionan o derriten las piezas
de material plástico.
Maneje el TV/monitor con suavidad y cuidado. El dejarlo caer puede
dañar los circuitos impresos y las cubiertas.
Mantenga el TV/monitor alejado del polvo y la suciedad, que pueden
causar el desgaste prematuro de sus piezas.
Ocasionalmente, limpie el TV/monitor con un trapo ligeramente húmedo
para mantenerlo luciendo como nuevo. No use substancias químicas,
disolventes para la limpieza, o detergentes fuertes para limpiarlo.
El modificar o cambiar las piezas internas del TV/monitor puede causar su
mal funcionamiento y podría invalidar la garantía y anular la autorización
de la FCC para operarlo. Si el TV/monitor no funciona como debe, llévelo a
su tienda local de Radio Shack donde nuestro personal le brindará
asistencia.
LA FCC QUIERE QUE USTED SEPA
Su TV/monitor podría causar interferencia para la televisión o la radio,
aún si está trabajando en la forma debida. Para determinar si su
TV/monitor es la causa de la interferencia, apáguelo. Si la interferencia
desaparece, su TV/monitor está causando la interferencia. Trate de eliminar
la interferencia:
Alejando su TV/monitor del receptor.
Conectando su TV/monitor en una salida de corriente que esté en un
circuito diferente al del receptor.
Consultando con su tienda local de Radio Shack donde le darán
asistencia.
Si no puede eliminar la interferencia, la FCC requiere que usted deje de
operar el TV/monitor.
ESPECIFICACIONES
Sistema:...................American Standard System y sistema de color NTSC
Tubo de imagen:..................................................5 pulgadas
Canales de recepción:
VHF Baja:.................................................Canales 2 - 6
VHF Alta:................................................Canales 7 - 13
UHF:.....................................................Canales 14 - 69
Frecuencia intermedia:
Imagen:........................................................45.75 Mhz
Sonido:........................................................41.25 Mhz
Color:.........................................................42.17 Mhz
Sensibilidad máxima:
VHF:................................................................20 V
UHF:................................................................40 V
Sintonizador:......................Sintonizador electrónico sin contacto
Antena:.............................................................VHF/UHF
Antena interior varilla telescópica (75 ohmios)
Enchufe para antena exterior (75 ohmios)
Fuente de poder:........................120V CA, 60 Hz (Usando el adaptador
para CA provisto)
9 baterías D
Batería del vehículo, de 12V, negativo a tierra
Potencia de salida:..................................................500 mW
Impedancia de salida:.............................................16 ohmios
Respuesta de frecuencia:......................................250 - 6000 Hz
Distorsión armónica total:...............................................3%
Bocina:............................................Bocina de 3 pulgadas con
magneto dinámico permanente
Nivel de entrada:
Video:.................................................1VP-P (Ref. Sal.)
Audio:.................................................300 mV (Ref. Sal)
Dimensiones:................................7 1/2 x 6 3/8 x 10 1/2 pulgadas
(190 x 160 x 266 mm)
(incluyendo el estuche para baterías)
Peso:.......................................4.4. lbs. (2 kg) (sin baterías)
Accesorios:...............................................Adaptador para CA
Cordón para CC
Adaptador 300/75 ohmios
GARANTIA LIMITADA DE RADIO SHACK
Este producto está garantizado por 90 días desde la fecha de su compra en
una tienda de propiedad de Radio Shack y de sus distribuidores y
concesionarios autorizados. Dentro de este período, lo repararemos libre
de cargos por repuestos y mano de obra. Simplemente, traiga su comprobante
de ventas de Radio Shack como prueba de su compra a cualquiera de las
tiendas de Radio Shack. La garantía no cubre los costos de transporte.
Tampoco cubre un producto que haya sido expuesto a mal trato o a daños
accidentales.
EXCEPTO COMO SE DETERMINA AQUI, RADIO SHACK NO OTORGA GARANTIAS, EXPRESAS O
IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE LA COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no permiten
limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por consiguiente,
la(s) limitación(es) arriba mencionada(s) puede(n) no ser aplicable(s) al
comprador.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.
Nosotros damos servicio a todo lo que vendemos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones: Todas las instrucciones para la seguridad y
para la operación deben ser leídas antes de operar el aparato.
2. Guarde la instrucciones: Las instrucciones para la seguridad y para la
operación deben ser guardadas para una referencia futura.
3. Haga caso a las advertencias: Todas las advertencias indicadas en el
aparato y en el manual de instrucciones deben ser seguidas.
4. Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones para el
uso y operación del aparato.
5. Limpieza: Desconecte este producto de video del enchufe de la pared
antes de proceder a limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosoles. Use un trapo ligeramente húmedo para limpiarlo. Excepción:
Un producto que ha sido diseñado para prestar un servicio
ininterrupido y que por alguna razón específica, como la posibilidad
de perder una clave de autorización para un convertidor de televisión
por cable, no está destinado a ser desenchufado por el usuario para la
limpieza o para cualquier otro propósito, puede excluir la descripción
de limpieza requerida de otro modo.
6. Aditamentos: No use aditamentos que no sean los recomendados por el
fabricante del producto de video, ya que pueden causar peligro.
7. Agua y humedad: No use este producto de video cerca del agua, por ej.:
cerca de una tina de baño, lavadero de platos, palangana para lavar, o
lavadero de ropa, en un sótano mojado, o cerca de una piscina o lugar
parecido.
8. Accesorios: No coloque este producto de video en un carro, soporte,
trípode, o mesa inestables. El aparato puede caer, causando serios
daños a un niño o adulto, y daños al aparato. Use solamente con un
carro, soporte, trípode, o mesa recomendados por el fabricante, o que
se venda junto con el producto de video. Cualquier montaje del aparato
debe seguir la instrucciones del fabricante, y debe usar un accesorio
para su montaje que sea recomendado por el fabricante.
9. Ventilación: Las ranuras y aberturas del gabinete tienen el objeto de
proveer la ventilación necesaria y asegurar así la operación digna de
confianza del producto de video y protegerlo del calor excesivo, y
estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas
nunca deben ser bloqueadas al poner los productos de video sobre una
cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este producto de
video nunca debe ser puesto cerca o sobre un radiador o registro de
calor. Tampoco debe ser instalado en un lugar cerrado como un estante
paralibros, a menos que se le provea ventilación adecuada o se hayan
cumplido las instrucciones del fabricante.
10. Fuentes de poder: Este producto de video debe ser operado solo con el
tipo de fuente de poder indicado en la etiqueta de marca. Si Ud. no
está seguro del tipo de fuente de poder a usar. consulte con el
distribuidor del producto o con su compañía de energía eléc-trica
local. Para productos de video destinados a operar con la corriente de
batería, u otras fuentes, consulte las instrucciones para su
operación.
11. Conexión a tierra o polarización: Este producto de video está
equipado con un enchufe polarizado de línea para corriente alterna
(tiene una clavija más ancha que la otra). Este enchufe se inserta al
tomacorriente en una sola forma. Esta es una característica de
seguridad. Si Ud. no puede insertar el enchufe completamente en el
tomacorriente, trate de voltear el enchufe. Si el enchufe no cabe aún,
consulte con su electricista para que le cambie su tomacorriente que
es obsoleto. No contradiga el propósito del enchufe polarizado.
12. Protección del cordón para la corriente: Los cordones para la
corriente deben ser extendidos de modo que no haya la posibilidad de
que se camine sobre ellos o que sean dañados por artículos colocados
sobre ellos, poniendo especial atención a los cordones donde se
conectan con los enchufes, receptáculos de tomacorrientes de
utilidad, y el punto de donde salen del aparato.
13. Conexión a tierra para la antena exterior: Si se conecta una antena
exterior al producto de video, asegúrese que el sistema de antena
está conectado a tierra de modo de proveer alguna protección contra
las subidas de voltaje y la acumulación de cargas de electricidad
estática. La sección 810 del "National Electrical Code" proporciona
información con respecto a la conexión adecuada a tierra del mástil y
la estructura que lo sostiene, conexión a tierra del cable de bajada
mediante una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores para la conexión, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, la conexión a los electrodos para tierra, y los requerimientos
para la conexión a tierra de los electrodos. Consulte la figura A.
14. Relámpagos: Para proteger aún más a este producto de video durante
una tempestad eléctrica, ocuando se lo deja desaten-dido y sin uso
por largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de la
pared y desconecte el sistema de la antena o del cable. Esto evita
daños al producto de video debidos a relámpagos y a las subidas de
voltaje de la línea.
15. Líneas eléctricas: Un sistema de antena exterior no debe ser ubicado
en la vecindad de líneas eléctricas colgantes, o de otros circuitos
eléctricos o de corriente eléctrica, o donde puedan caer sobre tales
líneas o circuitos. Al instalar una antena exterior se debe tener un
cuidado extremo en evitar tocar tales líneas o circuitos, ya que el
contacto con ellos puede ser fatal.
16. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de la pared ni los
cordones de extensión, ya que ello puede resultar en un riesgo de
incendio o de descargas eléctricas.
17. Entrada de líquidos y de objetos: Nunca introduzca objetos de
cualquier clase dentro de este producto de video a través de las
aberturas ya que ellos pueden tocar puntos que tienen un alto voltaje,
o causar cortocircuitos que pueden resultar en un incendio o en una
descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de cualquier clase sobre
el pro-ducto de video.
18. Servicio: No trate de dar usted mismo servicio a este producto, ya
que el abrirlo o sacar las cubiertas puede exponerlo a voltajes
peligrosos y otros riesgos. Encargue todo servicio al personal
calificado.
19. Daños que requieren servicio: Desenchufe este producto de video del
tomacorriente de la pared y encargue su servicio a una persona
calificada, bajo las siguientes condiciones:
a. Cuando el cordón de la fuente de poder ha sido dañado.
b. Si se ha derramado un líquido o ha caido un objeto cualquiera
dentro del aparato de video.
c. Si el producto de video ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d. Si el producto de video no opera en la forma normal aún siguiendo
las instrucciones para su operación. Ajuste sólo aquellos controles
que están cubiertos en las instrucciones para su operación, ya que
el ajuste no adecuado de otros controles puede resultar en daños
que a menudo requieren un trabajo extenso por un técnico calificado
para restaurar el producto de video a su operación normal.
e. Si el producto de video ha sido dejado caer o si el gabinete ha
sido dañado.
f. Cuando el producto de video muestra un claro cambio en su
funcionamiento; esto indica la necesidad de prestarle servicio.
20. Piezas de repuesto: Cuando se requiere piezas de repuesto, compruebe
que el técnico ha utilizado las piezas recomendadas por el fabricante
que tengan las mismas características de las piezas originales. Las
substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, descargas
eléctricas y otros riesgos.
21. Comprobación de la segu-ridad: Al terminar de dar servicio o de
reparar este producto de video, pida al técnico que hizo el servicio
que lleve a cabo compro- baciones de seguridad para determinar que
el producto de video está en la debida condición de operación.
22. Nota para el técnico instalador del sistema de TV por cable: Este
recordatorio es para llamar la atención del instalador del sistema de
TV por cable hacia el artículo 820-22 del "National Electrical Code"
que provee las normas para hacer conexiones apropiadas a tierra y
que, en particular, especifica que la conexión a tierra debe ser
conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de
entrada del cable como sea practicable.
23. La combinación de un aparato y un carrito debe ser movida con cuidado.
Las paradas intempestivas, fuerza escesiva y superficies desiguales
pueden causar el vuelco de la combinación del producto de video y el
carrito.
(/all-07/25/96)
Privacy Policy