Portavision Televisor VHF/UHF Radio AM/FM Estereo
(160-0119)                                            Faxback Doc. # 33101

INTRODUCCION

Su Televisor Realistic Portavision VHF/UHF y Radio Estéreo con Grabadora
para Cassettes le ofrece unas características excelentes para su 
entretenimiento audio visual. El equipo combina un televisor en blanco y
negro de 11.5 cm con un radio de alta calidad AM/FM y una grabadora para
cassettes. Otras características incluyen:

Tres fuentes de energía - le permiten operar su TV/Radio/Grabadora con
                          baterías, con la batería de su vehículo o con
                          corriente alterna.

     Antena telescópica - ésta gira para lograr una mejor recepción de la
                          señal de radio FM o de televisión.

Interrupción automática - detiene automáticamente el cassette al terminarse
                          la cinta magnetofónica.

     Antena integral AM - le permite la mejor recepción posible.

 Enchufe para audífonos - le permite usar audífonos para escuchar sus
                          programas en privado.

PREPARACION DEL EQUIPO

FUENTES DE ENERGIA PARA SU TV/RADIO/GRABADORA

Usted puede operar su TV/Radio/Grabadora haciendo uso de cualquiera de las
siguientes fuentes de energía:

    Corriente eléctrica normal

    Ocho baterías tipo D

    La batería de su vehículo (esto requiere el adaptador de c.d. opcional)

USO DE LA CORRIENTE ALTERNA

Usted puede operar su TV/Radio/Grabadora con corriente eléctrica mediante
el uso del cable eléctrico que se provee.  Conecte el enchufe pequeño del
cable al enchufe para corriente eléctrica en el equipo.

Inserte el otro extremo del cable eléctrico en un receptáculo de corriente
alterna en su casa.

USO DE LAS BATERIAS

Usted puede usar ocho baterías tipo D (no están incluídas) para operar su
TV/Radio/Grabadora. Para mejor resultados le recomendamos usar las baterías
alcalinas Radio Shack (No. de catálogo 23-550).

1.  Remueva la cubierta del compartimiento de las baterías empujando los
    dos pestillos indicados en la dirección de las flechas.

2.  Introduzca ocho baterías tipo D en el compartimiento de las baterías
    teniendo cuidado de observar la polaridad (+ y -) que se indica.

    Cuidado:  El instalar las baterías incorrectamente podría ser
              perjudicial para su TV/Radio/Grabadora.

3.  Reemplaze la cubierta del compartimiento de las baterías.

Notas:  Cuando las baterías comienzan a debilitarse la imagen en el
        televisor empezará a contraerse.  Cuando esto suceda reemplaze las
        baterías. La vida de las baterías podrá variar grandemente
        dependiendo del uso que usted le dé a su TV/Radio/Grabadora.

        Las baterías duran más tiempo si se usa el equipo más como radio
        que como televisor o grabadora. Le recomendamos usar baterías
        alcalinas para mayor vida de las baterías.

Si usted no intenciona usar su TV/Radio/Grabadora por más de una semana,
remueva las baterías. Nunca almacene su TV/Radio/Grabadora con las baterías
adentro. Éstas pueden filtrar químicos dañinos al equipo.

USO DE LA BATERIA DE SU VEHICULO

Usted puede usar un adaptador para c.d. (no está incluído) para operar su
TV/Radio/Grabadora con la batería de su vehículo siempre y cuando éste
tenga un sistema  eléctrico de 12 voltios con tierra física negativa. Le
recomendamos usar el adaptador de Radio Shack para c.d. (No. de catálogo 
270-1562).

Nota:  Para operar su TV/Radio/Grabadora con la batería de su vehículo,
       usted deberá primero desconectar del equipo el cable para la
       corriente alterna de la casa.

1.  Posicione el selector de voltaje del adaptador en la posición de 12
    voltios.

2.  Inserte el enchufe pequeño del adaptador en el enchufe de 12 voltios de
    la TV/Radio/Grabadora.

3.  Enchufe el otro extremo del cable del adaptador en el enchufe del
    encendedor de cigarrillos de su vehículo.

Cuando usted conecta el adaptador, las baterías internas del equipo quedan
automáticamente desconectadas. (Vea la sección, "Uso de las baterías.")

Cuidado:  No permita que el enchufe pequeño del adaptador toque ninguna
          parte de metal de su vehículo al conectar el adaptador al enchufe
          del encendedor de cigarrillos. Esto podría resultar en un corto
          circuito que pudiera ser perjudicial tanto para el adaptador como
          para el sistema eléctrico de su vehículo. Para evitar esto, le 
          recomendamos que enchufe primero el adaptador a su
          TV/Radio/Grabadora antes de conectarlo al enchufe del encendedor
          de cigarrillos de su vehículo.

ANTENAS

La antena integrada de varilla normalmente provee buena recepción tanto
para radio FM como para televisión. Para recepción VHF (frecuencia muy
alta), la antena deberá abrirse a su máxima extensión para obtener la mejor
recepción de los canales 2 al 6 (VHF-L). Acorte la extensión de la antena
para recepción de los canales 7 al 13 (VHF-H).  Use la antena a su máxima
extensión para los canales UHF (frecuencias ultra altas) del 14 al 69.
Normalmente no es necesario el uso de una antena FM exterior. De
necesitarse una mejor recepción FM, se podría utilizar una antena TV/FM.
Conecte este tipo de antena al enchufe del equipo "EXT ANT" haciendo uso
del adaptador de antenas de 300 ohmios que se incluye. Pregunte en su
tienda Radio Shack cúal sería la antena apropiada para sus necesidades. 
Tambien podrá encontrar en la tienda otros accesorios para su equipo  que
pueden serle de gran utilidad.

OPERACION

USO DEL TELEVISOR

Siga los siguientes pasos para operar su televisor.

Posicione el control de volumen ("VOLUME") en su nivel más bajo.

Posicione el selector de Cassette/Radio/TV ("TAPE/RADIO/TV") a la posición
de TV.

Posicione el selector VHF-L/VHF-H/UHF en la banda deseada.

Para los canales 2 al 6 posicione el selector en la posición de VHF-L. Para
los canales 7 al 13 posicione el selector en la posición VHF-H. Para los
canales más allá del canal 13 posicione el selector en UHF.

Ajuste el control de volumen ("VOLUME") para un nivel de sonido que le
resulte confortable a su oído.

Seleccione la estación deseada haciendo uso del control de sintonia
("TUNING")

Ajuste el control para la brillantez ("BRIGHT") hasta que obtenga el nivel
de brillantez u oscuridad que desee.

Ajuste el control para el contraste ("CONTRAST") hasta que obtenga el nivel
de contraste deseado.

Para detener el tamboleo vertical de la imagen en la pantalla del
televisor, ajuste el control de sincronismo vertical ("V-HOLD").

Ajuste la antena para obtener la imagen más clara posible. Refierase a la
sección del manual titulada "ANTENAS"

Sugerencias para una mejor recepción del televisor

    Una señal débil puede causar que se produzca en la pantalla de su
    televisor un efecto de copos de nieve sobre la imagen. Una distancia
    excesiva entre su televisor y la estación transmisora podría ser la
    causa detrás de este fenómeno. Edificios con armazones de acero tambien
    pueden ser la causa de este problema de recepción. En estos casos trate
    de re-orientar la antena y de cambiarle el largo. Si esto no ayudase,
    proceda entonces a conectar una antena exterior, como se indica en la
    sección titulada "Antenas".

    "Nieve" acompañada de falta de sincronismo vertical u horizontal de la
    imagen, podría ser el resultado de una sintonización incorrecta. Pero
    tambien podría causarlo una señal muy débil.

    Si la imagen no llenase el ancho de la pantalla a los lados, esto sería
    indicativo de unas baterías débiles. Reemplaze las baterías según sea
    necesario. Refiérase a la sección del manual titulada "Uso de las
    baterías"

USO DEL RADIO

Siga los siguientes pasos para operar su radio.

1.  Posicione el control de volumen("VOLUME") en su nivel más bajo.

2.  Posicione el selector de Cassette/Radio/TV ("TAPE/RADIO/TV") en la
    posición de RADIO

3.  Posicione el selector "AM/FM/FM-STEREO" en la banda deseada.

4.  Ajuste el control de volumen ("VOLUME") para un nivel de sonido que le
    sea confortable a su oído

5.  Seleccione la estación deseada haciendo uso del control de sintonía
    ("TUNING"). El indicador del Encendido/FM-Estéreo ("FM_STEREO/POWER")
    se tornará más brillante al sintonizar el radio a una transmisión en FM
    Estéreo.

Extienda la antena de su TV/Radio/Grabadora al máximo para mejorar la
recepción FM.

Sugerencias para una mejor recepción del radio

    Si la recepción en FM es débil, esto usualmente es el resultado de
    problemas similares a los ya descritos en la sección del manual
    titulada "Sugerencias para una mejor recepción del televisor". Use una
    antena exterior para mejorar la recepción de su TV/Radio/Grabadora.

    En AM la recepción débil puede ser causada por una estación
    transmitiendo desde muy lejos. Podría tambien suceder si opera su
    TV/Radio/Grabadora dentro de un edificio con armazón de acero. En estos
    casos gire la antena de su TV/Radio/Grabadora en distintas direcciones 
    hasta que consiga la mejor recepción.

USO DE LA UNIDAD DE CASSETTES

Siga estos pasos para operar su unidad de cintas de cassette.

Reproducción de un cassette

1.  Oprima ["STOP/EJECT"] para abrir la puerta del compartimiento para el
    cassette.

2.  Inserte un cassette con el borde abierto hacia arriba y la bobina llena
    hacia el lado derecho

3.  Cierre la puerta del compartimiento.

4.  Posicione el control del volumen ("VOLUME") en su nivel más bajo.

5.  Posicione el selector de Cassette/Radio/TV ("TAPE/RADIO /TV") en la
    posición de "TAPE". El indicador del encendido ("POWER") se apagará.

6.  Oprima ["PLAY"]. El indicador del Encendido ("POWER") se prenderá.

7.  Ajuste el control del volumen ("VOLUME") a un nivel de sonido que le
    resulte confortable a su oído. La cinta magnetofónica se detendrá
    automáticamente al final de su reproducción.

Avance Acelerado y Rembobinado

Oprima ["FAST-F"] para avanzar rápidamente la cinta magnetofónica. Oprima
["REWIND"] para rembobinar rápidamente la cinta magnetofónica. Cuando la
cinta magnetofónica llegue al  punto que usted desee, oprima ["STOP/EJECT"]
para detenerla.

Cuidado:  Para evitar hacerle daño a la cinta magnetofónica, no pase
          directamente de la función de Avance Acelerado a la función de
          Rembobinado, o vice versa, sin antes haber oprimido
          ["STOP/EJECT"] entre cada paso.

La función de interrupción automática tambien opera al terminar las
operaciones de Avance Acelerado y Rembobinado

Grabaciones de el radio o el televisor

1.  Posicione el selector de Cassette/Radio/TV ("TAPE/RADIO/TV") en la
    posición de RADIO o TV.

2.  Posicione el selector "AM/FM/FM STEREO" o "VHF-LOW/VHF-HIGH/UHF" a la
    posición deseada.

3.  Seleccione la estación deseada haciendo uso del control de sintonía
    ("TUNING").

4.  Inserte en la unidad de cassettes un cassette en blanco (o uno que no
    le importe grabar encima)

5.  Oprima ["RECORD"] y ["PLAY"] a la misma vez.

    Cuidado:  Nunca trate de forzar el botón para grabar ("RECORD"). El
              cassette tiene unas muescas cuya ausencia impide se pueda
              grabar en él. Si usted hubiera removido éstas, no podrá
              oprimir el botón de grabar. Refiérase a la sección,
              "Sugerencias y técnicas de manejo de la grabadora".

6.  Cuando se completa la grabación, los botones ["PLAY"] y ["RECORD"]
    saltarán a su posición neutral y el motor se apagará automáticamente.
    Oprima ["STOP/EJECT"] para remover el cassette.

Notas:  Usted podrá escuchar mediante el uso de audífonos o bocinas, la
        señal según ésta se graba. La  posición de los controles de volumen
        ("VOLUME") o "BALANCE" no afectarán el nivel de la grabación.

        Oprima ["PAUSE"] para detener temporeramente la grabación. Para
        resumir la grabación, oprima ["PAUSE"] de nuevo.

Uso de un micrófono externo

1.  Inserte en el enchufe para el microfóno exterior , "MIC", un micrófono
    de baja impedancia (no está incluído) que tenga un enchufe de 0.3 cm de
    diametro.

2.  Posicione el selector "TAPE/RADIO/TV" a la posición de "TAPE".

3.  Oprima ["RECORD"]. (El botón de ["PLAY"] se bajará automáticamente.)

Uso de los audífonos

Si usted desea escuchar en privado su TV/Radio/Grabadora, inserte en el
enchufe para audífonos, "PHONES", un par de audífonos estéreo. Las bocinas 
internas del equipo se desconectaran al insertar el enchufe de los
audífonos.

SUGERENCIAS Y TÉCNICAS DE MANEJO PARA LA GRABADORA

Almacenaje de los cassettes

Utilize estas sugerencias al almacenar sus cassettes.

    Mantenga sus cassettes alejados del polvo y la grasa.

    No exponga sus cassettes a una humedad alta.

    Mantenga sus cassettes alejados de campos magnéticos fuertes que
    pudieran ser generados por otros componentes electrónicos (tales como
    transformadores y motores).

    Almacene sus cassettes en envases de plástico que le povean la debida
    protección. Su tienda Radio Shack le ofrece una selección completa de
    envases para almacenar cassettes.

Borrado de las cintas magnetofónicas

Cada vez que usted graba, la grabación anterior se borra automáticamente.

Si usted quisiera borrar una cinta magnetofónica sin necesidad de hacer en
ella una nueva grabación, ponga el selector de "TAPE/RADIO/TV"" en la
posición de "TAPE".  Oprima ["RECORD"]. La unidad de cassette procederá 
entonces a borrar la cinta magnetofónica según ésta pasa por la cabeza de 
grabar.

SI usted quisiera borrar rápidamente varias cintas magnetofónicas, usted
puede hacer uso de un borrador de cintas magnetofónicas a granel. Éste es
capaz de borrar ambos lados de una cinta magnetofónica en cuestión de
segundos. Usted podrá encontrar estos borradores en su tienda Radio Shack.

Si usted interesa borrar sólo una porción de la cinta magnetofónica, o un
solo lado de la cinta, entonces tendrá que circumscribirse a usar solamente
el primero de los dos procesos descritos anteriormente.

Protección contra borraduras accidentales

Todo cassette está provisto de muescas que lo protegen de borraduras
accidentales. Estando las muescas en su sitio la unidad de cassette puede
grabar el cassette. Sin embargo, una vez removidas las muescas esto se hará
imposible y ya no se podrá oprimir el botón de grabar ["RECORD"].

Para evitar borrar o grabar sobre el lado A (o 1) del cassette remueva con
un destornillador la muesca del lado A. Si lo que desea es proteger el lado
B (o 2), remueva entonces la muesca del lado B.

Para hacer factible grabar de nuevo un cassette si se han removido
anteriormente las muescas, ponga un pedazo de cinta adhesiva fuerte a
través de los huecos creados cuando se removieron las muescas.

Nota:  La remoción de las muescas no sirve de protección en el caso que se
       use un borrador de cintas magnetofónicas a granel.

Cuidado:  No trate de forzar el botón de grabar ["RECORD"] en el caso que
          se esté usando un cassette con las muescas removidas.  Esto
          podría dañar el mecanismo de grabación del equipo.

Tensión de la cinta magnetofónica

Antes de insertar un cassette en la unidad de cintas, es conveniente
eliminarle al cassette cualquier holgura que tenga la cinta magnetofónica.
Esto se puede lograr insertando por el centro de una de las bobinas del
cassette un lápiz hexagonal para darle vuelta hasta que se sienta estirada
la cinta magnetofónica.

Cuidado:  Si usted no llegase a eliminar la holgura en la cinta
          magnetofónica, ésta podría enredarse en el mecanismo que
          transporta la cinta magnetofónica en la grabadora.

Si usted reproduce un cassette varias veces de seguido, la cinta
magnetofónica podría acabar enrollada de forma muy apretada en la bobina.
En estos casos, antes de volver a reproducir el cassette otra vez, se
recomienda avanzar aceleradamente la cinta magnetofónica y rembobinarla
toda de nuevo.

Una cinta magnetofónica que termine enrollada muy apretadamente podría
causar distorción del sonido, o podría resultar en una falta de uniformidad
en su movimiento a través del mecanismo de la grabadora.

Cassettes de larga duración

Los cassettes de larga duración (más de 90 minutos) usan una cinta
magnetofónica muy fina. Debido a esto la cinta magnetofónica se torna mas
propensa a enredarse en el cabrestante o en los rodillos del mecanismo que
transporta la cinta en la grabadora. Para prevenir esto es necesario darle
mantenimiento a los componentes de la grabadora que entran en contacto con
la cinta .

Limpieza del mecanismo que transporta la cinta magnetofónica

Para prolongar la vida de sus cintas magnetofónicas y poder lograr una
calidad consistente en la reproducción del sonido, es recomendable limpiar
y demagnetizar los componentes de la unidad de cassettes que entran en
contacto con la cinta magnetofónica.

Despues de un periodo de uso extenso, su unidad de cassettes habrá
acumulado polvo, hilachas y óxidos en el mecanismo que entra en contacto
con la cinta magnetofónica. Por tanto se recomienda limpiar todo este
mecanismo cada 20 horas aproximadamente para así mantener la mejor calidad
de sonido.  Para esto usted podrá usar un limpiador para grabadoras junto 
con un aplicador con punta de algodón, o puede usar un cassette especial
que viene para este propósito. Todos estos productos pueden conseguirse en
su tienda Radio Shack más cercana.

COMPONENTES A LIMPIARSE

El uso de un demagnetizador de cabezas de grabación le permitirá evitar
ruidos y estática en la reproducción de sus cassettes.

Cuidado:  Nunca toque la cabeza de grabación con ningún tipo de metal. Esto
          podría causar la magnetización permanente de la cabeza y dañarla.

DIAGNOSTICO DE AVERIAS

No se contempla que usted experimente problemas con su TV/Radio/Grabadora,.
Sin embargo, de no ser así las siguientes sugerencias podrían servirle de
ayuda.

Si su televisor no trabaja:

    Asegúrese de que el cable de corriente eléctrica esté enchufado
    correctamente.

    Asegúrese que las baterías sean nuevas.

    Asegúrese que la antena no esté tocando o se encuentre cerca de una
    superficie metálica.

    Ajuste la antena.

Si su unidad de cassettes no trabaja:

    Asegúrese que el cable de corriente eléctrica esté enchufado
    correctamente.

    Asegúrese que las baterías sean nuevas.

Si aún as no le es posible localizar el problema, lleve su
TV/Radio/Grabadora a su tienda Radio Shack más cercana para que le puedan
brindar asistencia.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

    Mantenga seco su TV/RADIO /GRABADORA. Si se llegase a mojar séquelo
    immediatamente con un paño. Hay líquidos que pueden corroer los
    circuitos eléctronicos.

    Use y almacene su TV/RADIO/GRABADORA solamente en temperaturas
    normales. Las temperaturas altas acortan la vida de los componentes
    electrónicos y hacen que las piezas se deformen o derritan.

    Maneje su TV/RADIO/GRABADORA con cuidado. El dejarlo caer puede dañar
    los módulos electrónicos y su bastidor, haciendo que la unidad deje de
    operar correctamente.

    Mantenga su TV/RADIO/GRABADORA alejado del polvo y la grasa que pueden
    causar un desgaste prematuro de sus piezas.

    Limpie ocasionalmente su TV/RADIO/GRABADORA con un paño húmedo para asi
    mantener su apariencia de nuevo. No use químicos abrasivos, solventes o
    detergentes que sean muy fuertes.

    Use solamente baterías nuevas y del tamaño y tipo recomendado. Siempre
    remueva las baterías usadas o débiles. Éstas pueden filtrar químicos
    capaces de dañar los circuitos electrónicos.

Téngase en mente que el modificar o alterar los componentes internos de su
TV/RADIO/GRABADORA puede causar un fallo en su operación e invalidar la 
garantía. Si su equipo no está funcionando como debe, llévelo a su tienda
Radio Shack para  que le brinden ayuda.

ESPECIFICACIONES

TELEVISOR

Sistema:..........................................NTSC (Standard Americano)
Tubo pantalla:...........................................11.5 cm (diagonal)
                                                     90 grados - Deflección
Canales de recepción:
   VHF-BAJA:..................................................Canales 2 - 6
   VHF-ALTA:.................................................Canales 7 - 13
   UHF:.....................................................Canales 14 - 69
Sensitividad:
   VHF:...............................................................40 æV
   UHF:...............................................................63 æV
Sintonizador:...................................................Electrónico
Antena:......................Varilla telescópica con terminal de 300 ohmios

RADIO

Rango de frecuencia:
   AM:.......................................................570 - 1620 kHz
   FM:.........................................................88 - 108 Mhz
Sensitividad:
   AM:..................................................1000 æV (S/R: 20dB)
   FM:....................................................20 æV (S/R: 30dB)
Antena:
   AM:..........................................Barra con centro de ferrita
   FM:....................Varilla telescópica con un terminal de 300 ohmios

Grabadora:

Velocidad de la cinta:............................................4.76 cm/s
Reproducción de sonido:.............................................Estéreo
Borrado de la cinta magnetofónica:.........................Cabeza magnética
Grabación:.............................................Polarización de c.a.
Motor:...........................................................12 voltios
                                                      Interrupción completa

Aspectos comunes a toda la unidad:

Fuentes de energía:	c.a.:.......................................120 V 60 Hz
                                                     c.d. 12 V (8 baterías)
                                                12 V (batería del vehículo)
Consumo de electricidad:..........................................20 vatios
Potencia de salida:................................................2 vatios
Impedancia de salida:..............................................4 ohmios
Bocinas:.................................................4 ohmios, 3 vatios
Dimensiones:..............................................45.1 cm de altura
                                                           15.6 cm de ancho
                                                     13.1 cm de profundidad
Peso:.......................................3.28 kilos (sin los accesorios)

Estas especificaciones son típicas; las unidades individuales pudieran
variar.  Las especificaciones están sujetas a cambios y mejoramientos sin
previo aviso.


(/all-05/30/96)

Privacy Policy