TV VHF/UHF de color, de 9 pulgadas, portátil
(160-0246) Faxback Doc. # 33024
INTRODUCCION
Su TV VHF/UHF de color, portátil, de 9 pulgadas es cómodo y tiene varias
funciones. Usted puede usarlo ya sea como un televisor regular, o como un
monitor de audio/video de color, conectando una variedad de componentes de
audio y/o video a sus enchufes de entrada, como una videocasetera, una
cámara para TV o un procesador de video. El televisor es lo
suficientemente pequeño para ser llevado de un lugar a otro.
Usted puede utilizar el televisor con la corriente alterna (CA) de la casa
o con la corriente continua (CC) de la batería de 12 voltios de su vehículo
utilizando el cordón para CC provisto. El televisor tiene un enchufe que
le permite conectar una antena exterior para obtener la mejor recepción
posible. También se le puede conectar un audífono opcional para escucharla
en privado.
Por favor, tómese un tiempo para leer íntegramente este manual. Le ayudará
a familiarizarse con el televisor, y así podrá disfrutar de todas sus
características.
Le recomendamos anotar en el espacio provisto abajo el número de serie de
su televisor para mantenerlo disponible en sus registros permanentes. El
npumero de serie se indica en la cubierta trasera del televisor.
Número de serie: __________________
AVISO DE PRECAUCION DE LA FCC
Aún cuando su televisor está trabajando en perfectas condiciones, puede
causar interferencia a los radio receptores. Para determinar si su
televisor está causando interferencia, apáguelo. Si la interferencia
desaparece, el televisor es la causa de ella.
Trate de eliminar la interferencia:
Alejando el televisor del radioreceptor.
Conectando el televisor a un tomacorriente que esté en un circuito
diferente que el del radioreceptor.
Pidiendo consejo y ayuda al personal de su tienda de Radio Shack local.
Si Ud. no puede eliminar la interferencia, la FCC requiere que Ud. cese de
usar el TV/monitor.
PREPARACION PARA SU USO
USANDO CORRIENTE
ALTERNA STANDAR
Inserte el enchufe para CA en un toma- corriente estándar.
Nota: El cordón de corriente tiene un enchufe polarizado (una de las
clavijas es más ancha que la otra) y podrá ser insertado en el
tomacorriente sólo en una forma. Si Ud. no puede insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, trate dando la vuelta
al enchufe.
USANDO LA CORRIENTE DE LA BATERIA DEL VEHICULO
Utilizando el cordón para CC provisto, Ud. puede operar el televisor con la
batería de su vehículo.
1. Conecte el enchufe de barril al enchufe de DC 12V del televisor.
2. Enchufe el otro extremo del cordón en el enchufe del encendor de
cigarrillos del vehículo.
Precauciones: Sólo se puede usar el televisor con vehículos que tienen un
sistema eléctrico de 12V, con negativo a tierra. La mayoría
de los vehículos tienen este tipo de sistema eléctrico, pero
si Ud. no está seguro del tipo del suyo, consulte con el
distribuidor del vehículo. El usar el televisor con un
sistema eléctrico diferente puede dañar el televisor o el
sistema eléctrico del vehículo.
Utilice sólo el cordón de CC provisto. El uso de otro tipo
de cordón puede dañar su televisor.
No permita que la punta metálica del cordón toque ninguna
parte metálica del vehículo mientras el cordón está
conectado al enchufe del encendedor de cigarrillos. El
hacerlo puede quemar un fusible o dañar el cordón.
Siempre desconecte primero el cordón del enchufe del
encendedor de cigarrillos. De otro modo, puede ocurrir un
cortocircuito que puede dañar el cordón o el sistema
eléctrico del vehículo.
No deje el cordón conectado al enchufe del encendedor de
cigarrillos cuando el televisor no está en uso.
Si Ud. estaciona su vehículo bajo el sol, las temperaturas
del interior pueden fácilmente alcanzar niveles que pueden
dañar su televisor. Para evitar los daños causados por el
calor, no deje un televisor en un vehículo.
Cambiando el fusible
Si su televisor no funiona usando la corriente de la batería, revise el
fusible en el enchufe del cordón del adaptador para CC. Desenrosque el
extremo del enchufe como se muestra para sacar el fusible.
Si el fusible está quemado, cámbielo con un fusible de 250V 4A, como el No.
270-1289 del catálogo de Radio Shack. No use un fusible que tenga menor o
mayor capacidad.
CONECTANDO LA ANTENA
PROVISTA
La antena para interiores provista proporciona una recepción adecuada en
muchas áreas. Para conseguir la mejor recepción en cualquier área, use una
antena exterior de alta calidad. Radio Shack ofrece una amplia selección de
antenas, incluyendo algunas que son adecuadas para su uso en carros o
botes. Consulte con un vendedor de Radio Shack por el tamaño y tipo que
sea mejor para su objeto.
1. Inserte la base de la antena dentro del enchufe que hay en la parte
superior del televisor.
2. Conecte el alambre de la antena a los terminales del adaptador
provisto.
3. Conecte el adaptador de la antena al terminal que hay en la parte
posterior del televisor.
4. Extienda totalmente la antena y ajústela para obtener la mejor
recepción.
CONECTANDO UNA ANTENA EXTERIOR
(NO PROVISTA)
Su televisor tiene un terminal simple de 75 ohmios para las señales
combinadas de VHF y UHF.
Si Ud. tiene una antena combinada para VHF y UHF con un cable de bajada de
75 ohmios, conecte el cable de bajada directamente al terminal ANT. 75ê que
hay en la parte posterior del televisor.
Para conectar un alambre de 300 ohmios con dos líneas paralelas, conecte
los extremos del alambre a los tornillos terminales en el adaptador
provisto. Luego, conecte el adaptador en el teminal ANT. 75ê del
televisor.
Cuidado: Cuando instale una antena exterior, tenga mucho cuidado. ¡Si la
antena empieza a caer, déjela caer! Podría entrar en contacto con
cables eléctricos colgantes. Si la antena toca un cable
eléctrico, el contacto con la antena, mástil, cable o alambres de
vientos pueden causar la electrocución y la muerte. Llame a la
compañía eléctrica para que retire la antena. No trate de
recuperarla Ud. mismo.
CONEXION AL CABLE
Si Ud. está suscrito a un servicio de televisión por cable, puede recibir
hasta 40 canales de cable en su televisor.
Si Ud. no tiene una caja de cable, conecte el cable de 75 ohmios de la
compañía directamente al terminal ANT. 75ê en la parte posterior del
televisor. Use el sintonizador del televisor para seleccionar el canal
deseado.
Si usted recibe canales codificados, o si su compañía usa cables que están
fuera del alcance de sintonía del televisor, conecte un cable coaxial de 75
ohmios desde la caja del cable hasta el terminal ANT. 75ê en la parte
posterior del televisor. Luego, ponga el televisor al canal 3 ó 4. Use la
caja del cable para seleccionar el canal deseado.
Precaución: Algunos estados tienen leyes que restrinjen las conexiones
directas a los alambres del cable (conexiones que no pasan a
través de la caja del cable). Consulte las leyes vigentes en
su área antes de hacer cualquier conexión.
Nota para el técnico instalador del sistema de TV por cable:
Este recordatorio es para llamar la atención del instalador del sistema de
TV por cable hacia el Artículo 820-40 del "National Electrical Code" que
provee las normas para hacer conexiones apropiadas a tierra y que, en
particular, especifica que la conexión a tierra debe ser conectada al
sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable
como sea practicable.
DESIGNACION DE LOS CANALES DEL CABLE
Cuando Ud. posiciona el televisor a uno de los modos de TV por cable (STD,
HRC, o IRC), recibe los 28 canales de TV por cable que muestra la tabla en
la siguiente página, más 12 canales de VHF (2-13), para un total de 40
canales (los canales de UHF no se utilizan en el modo de TV por cable).
Sugerimos que Ud. llame a su compañía de cable para recibir mayores
informaciones. Tal vez Ud. tenga que experimentar para determinar la
designación apropiada para su sistema de TV por cable.
CONECTANDO APARATOS DE AUDIO/VIDEO
Uso de los enchufes para AUDIO/ VIDEO
Para obtener la imagen y el sonido de mejor calidad, conecte un aparato de
audio/video (como una videocasetera, una cámara para TV, un procesador de
video, o un reproductor de discos por laser) directamente a los enchufes
AUDIO/VIDEO IN del televisor.
Conecte las salidas de audio y de video a los enchufes correspondientes
AUDIO/VIDEO IN en la parte posterior del televisor.
Nota: Use sólo cables blindados de video con conectores tipo RCA. No use
el cable estándar de audio.
Usando el enchufe AUDIO OUT
Usted puede usar un cable de audio con conectores del tipo RCA para
conectar un amplificador al enchufe AUDIO OUT en la parte posterior del
televisor.
Usando el enchufe EXT. SPEAKER
Usted puede usar alambre para bocinas con una clavija monaural de 1/8 de
pulgada para conectar una bocina exterior al enchufe EXT. SPEAKER que hay
en la parte posterior del televisor.
Nota: Cuando se conecta una bocina externa al terminal EXT. SPEAKER, el
sonido de la bocina interior queda silenciado.
Instalación de las baterías del control remoto
El control remoto de su televisor funciona con dos baterías AAA.
Recomendamos usar las baterías alcalinas de Radio Shack (Cat. No. 23-555).
1. Saque la tapa del compartimiento de baterías como se muestra,
deslizándola en la dirección de la flecha.
2. Instale dos baterías AAA como se indica por los símbolos de polaridad
(+ y -) dentro del compartimiento de baterías.
3. Reemplace la cubierta.
Si la operación del control remoto se vuelve errática, o si deja de
trabajar del todo, cambie las dos baterías.
Precauciones: Use solo baterías frescas del tamaño y tipo recomendados.
Siempre saque las baterías que están débiles o agotadas.
Ellas pueden escurrir substancias químicas que dañan los
circuitos electrónicos.
OPERACION DEL CONTROL REMOTO
USO DEL CONTROL REMOTO
Para usar el control remoto, apunte con él hacia el televisor y presione el
botón deseado.
OPERACION
Antes de operar su televisor, complete las conexiones necesarias descritas
en "Prepa-ración para su uso" (en la página 3).
PARA PROGRAMAR LA MEMORIA DEL SINTONIZADOR
Usted puede programar la memoria de modo que cuando usted presione \/ o /\
el televisor explore sólo los canales que se usan en su área.
1. Presiones TV/CATV en el control remoto para seleccionar el tipo de
señal que Ud. recibe. Si está utilizando una antena, seleccione TV; si
Ud. tiene cable para televisión, presione TV/CATV hasta ver en la
pantalla STD, HRC, o IRC para el tipo de servicio.
Nota: La mayoría de los sistemas de cable usan STD. Si STD no trabaja
con su televisor, trate los otros dos sistemas y/o consulte con
su compañía de TV por cable.
2. Presione AUTO MEMO en el control remoto. El sintonizador del televisor
explora todo el alcance de la banda seleccionada y memoriza todos los
canales activos en su área. Después de explorar todos los canales, el
sintonizador se detiene en el canal con el número más bajo.
3. Presione SKIP/SEARCH en el control remoto hasta ver SKIP en la pantalla
del televisor.
4. Presione ya sea CHANEL o para revisar los canales guardados en la
memoria.
Notas: El número del canal que se ve en la pantalla está codificado por
colores, ya sea rojo o verde. El verde indica un canal que está
activo o programado en la memoria. En el modo de exploración, el
rojo indica un canal que está inactivo o que no ha sido programado.
Si Ud. presiona SKIP/SEARCH hasta ver SEARCH en la pantalla, Ud.
puede explorar todos los canales que están activos usando CHANEL /\
o \/, ya sea que se trate de canales programados o no. Usted
también puede seleccionar directamente cualquier canal activo
usando los botones para números del control remoto.
En el modo de SEARCH, el televisor salta las estaciones débiles,
aún si ellas están guardadas en la memoria (que se ven en verde en
la pantalla). Seleccione el canal usando los botones para números
del control remoto, o presionando SKIP/SEARCH para ver SKIP en la
pantalla. Luego presione CHANNEL /\ o \/ para sintonizar el canal
deseado.
Cuando use los botones para números, preceda con un cero los
canales que sólo tienen un dígito (02, 04, 05, etc.).
Borrando o añadiendo canales
Para borrar o añadir canales a los ya programados, haga lo siguiente:
1. Presione SKIP/SEARCH en el control remoto, hasta ver SEARCH en la parte
inferior de la pantalla. Seleccione el canal deseado usando los
botones para números del control remoto.
2. Para borrar un canal, presione WRITE/ERASE en el control remoto hasta
ver que el número mostrado en la pantalla se ponga en rojo. Para
memorizar un canal, presione el botón hasta que el número se ponga en
verde.
3. Presione SKIP/SEARCH en el control remoto hasta ver SKIP en la
pantalla. El canal queda borrado o ha sido añadido.
PARA VER LAS TRANSMISIONES O LA TV POR CABLE
1. Presione POWER para encender el televisor.
2. Presione TV/VIDEO para ver un número de canal en la pantalla
3. Presione TV/CATV para seleccionar TV (si Ud. está usando una antena) o
STD, HRC, o IRC (si está usando TV por cable).
4. Presione CHANNEL /\ o \/ para recibir la estación deseada. O use los
botones para números del control remoto para seleccionar directamente
un canal.
5. Presione VOLUME /\ o \/ para ajustar el volumen.
6. Para apagar el televisor, presione POWER.
AJUSTES DE LA IMAJEN
Todos los controles para la imagen (contraste, brillantez, color y matiz)
en el televisor, se ajustan inicialmente en la posición central. Usted
puede ajustar las regulaciones individuales usando el control remoto.
1. Presione PICTURE SELECTOR hasta que el control deseado aparezca en la
pantalla.
2. Presione /\ o \/ para ajustar el control como se indica en la tabla que
sigue:
Picture Control \/ Adjust /\
Adjustment
Contrast Lighter Darker
Brightness Darker Brighter
Color Lighten Deepen
Tint Purplish Greenish
Utilizando "MUTE"
Presione MUTE en el control remoto para apagar temporalmente el sonido. La
escala del indicador de volumen aparece en la pantalla con el marcador en
cero. Para restaurar el sonido, presione MUTE nuevamente. El indicador del
volumen aparece otra vez en la pantalla, con el marcador en su posición
previa.
CONECTANDO UN AUDIFONO
El enchufe para el audífono le permite conectar uno (como el No. 33-175 del
catálogo, no provisto) con una miniclavija de 1/8 de pulgada, para que Ud.
pueda escuchar el televisor en privado, sin molestar a otros. Simplemente,
inserte el audífono en el enchufe que está al lado izquierdo del televisor.
Esto desconecta automáticamente la bocina del televisor.
Escuche con seguridad
Para proteger su oído, siga estas indicaciones cuando use el o los
audífonos:
Baje al mínimo posible el volumen antes de comenzar a escuchar.
Después que haya comenzado a escuchar, ajuste el volumen a un nivel
cómodo.
No escuche con niveles de volumen extremadamente altos. El escuchar
con volumen alto en forma extensa puede llevar a la pérdida permanente
del oído.
Una vez que haya ajustado el volumen, no lo suba. Con el tiempo, sus
oídos se acostumbran al nivel de volumen, de modo que aún un volumen
que no le causa incomodidad podría dañar su oído.
USANDO EL TELEVISOR COMO UN MONITOR DE AUDIO/VIDEO
Siga estos pasos para usar el televisor como un monitor de color cuando Ud.
conecte un dispositivo de audio/video como se describe en "Conectando
aparatos de audio/video" en la página 7.
1. Presione TV/VIDEO en el control remoto o el panel delantero del
televisor hasta ver VIDEO en la pantalla.
2. Encienda y ponga a funcionar el aparato de audio/video que Ud. conectó
a los enchufes de AUDIO/VIDEO IN del televisor.
USO DEL BOTON DEGAUSS
La interferencia eléctrica causada por aparatos eléctricos cercanos, pueden
afectar a veces el color de la imágen del televisor. Si esto sucede, aleje
el televisor del aparato y presione DEGAUSS para corregir el color.
PRONOSTICO DE AVERIAS
Nosotros no esperamos que Ud. tenga problemas con su televisor, pero si los
tiene, la tabla que sigue podría serle de ayuda. Si aún así persiste el
problema, consulte con el personal de su tienda local de Radio Shack,
quienes le darán la asistencia que necesite.
Problema Revise
No hay imagen ¿Está enchufado el cordón?
¿Hay un corte de corriente?
¿Está bien conectado el cordón de CC?
¿Ha seleccionado correctamente
TV/VIDEO?
¿Ha seleccionado correctamente
STD/HRC/IRC?
El control remoto no trabaja Revise lass baterías dentro del control
remoto.
Acerque el control remoto al televisor.
Apunte el control remoto hacia el
televisor.
Mala recepción ¿Está la antena o el sistema de cable
conectado correctamente?
Si está utilizando una antena exterior,
revise por cables cortados o rajados.
Cambie la posición de la antena.
Trate de seleccionar un canal
diferente. Si lo puede hacer, podría
haber un problema con la estación que
tenía sintonizada antes.
Ajuste los controles de la imagen.
No hay volumen ¿Está activado el control de MUTE?
¿El nivel de volumen está completamente
bajo?
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su televisor VHF/UHF de 9 pulgadas, portátil es un ejemplo de diseño y mano
de obra de calidad superior y debe ser tratado con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudarán a cuidar de su televisor para que pueda disfrutar
de él por muchos años.
Mantenga su televisor seco. Si se moja, séquelo de inmediato con un
trapo. Los líquidos pueden contener minerales que corroen los
circuitos electrónicos.
Maneje su televisor con suavidad y cuidado. El dejarlo caer puede
dañar los circuitos impresos y las cubiertas.
Use y guarde su televisor sólo en ambientes de temperatura normal. Los
extremos de temperatura pueden acortar la vida de los aparatos
electrónicos, dañan las baterías, y distorsionan o derriten las piezas
de material plástico.
Mantenga su televisor alejado del polvo y la suciedad, que pueden
causar el desgaste prematuro de sus piezas.
Ocasionalmente, limpie su televisorr con un trapo ligeramente húmedo
para mantenerlo luciendo como nuevo. No use substancias químicas,
disolventes para la limpieza, o detergentes fuertes para limpiarlo.
El modificar o cambiar las piezas internas del televisor puede causar su
mal funcionamiento y podría invalidar la garantía y anular la autorización
de la FCC para operarlo. Si el televisor no funciona como debe, llévelo a
su tienda local de Radio Shack donde nuestro personal le brindará
asistencia.
ESPECIFICACIONES
Sistema:....................American Standar System y Sistema de Color NTSC
Cinescopio:......................................................9 pulgadas
Canales de recepción:
VHF-BAJA:..................................................Canales 2 - 6
VHF-ALTA:.................................................Canales 7 - 13
UHF:.....................................................Canales 14 - 83
TV por cable:.....................................................A1 - W
Frecuencia intermedia:
Imagen:.........................................................45.75 Mz
Sonido:.........................................................41.25 Mz
Color:..........................................................42.17 Mz
Sensibilidad máxima:
VHF:...............................................................18 uV
UHF:...............................................................24 uV
Sintonizador:.........................Sintonizador electrónico sin contacto
Antena (VHF/UHF):.................Enchufe para antena exterior de 75 ohmios
Fuente de poder:.....................................120V CA 60 Hz, 12V CC
Potencia de salida:...................................................1.5 W
Impedancia de salida:..............................................4 ohmios
Respuesta de frecuencia:.......................................76 - 2100 Hz
Distorsión armónica total:......................................10% a 1 kHz
Bocina:...................Bocina dinámica de magneto permanente de 4 x 7 cm
Nivel de entrada:
Video:................................................2.0 Vp-p (Ref.Out)
Audio:.................................................380 mV (Ref. Out)
Dimensiones:...........................10 3/16 x 10 3/16 x 12 7/16 pulgadas
262 x 268 x 326 mm
Peso:........................................................16 lbs. 8 oz.
7.5 Kg
Nota: El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a
cambios sin previo aviso para mejoras en el rendimiento.
GARANTIA LIMITADA DE RADIO SHACK
Este producto está garantizado por 90 días desde la fecha de su compra en
una tienda de propiedad de Radio Shack y de sus distribuidores y
concesionarios autorizados. Dentro de este período, lo repararemos libre
de cargos por repuestos y mano de obra. Simplemente, traiga su comprobante
de ventas de Radio Shack como prueba de su compra a cualquiera de las
tiendas de Radio Shack. La garantía no cubre los costos de transporte.
Tampoco cubre un producto que haya sido expuesto a mal trato o a daños
accidentales.
EXCEPTO COMO SE DETERMINA AQUI, RADIO SHACK NO OTORGA GARANTIAS, EXPRESAS O
IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE LA COMERCIABILIDAD Y CAPACIDAD DEL
PRODUCTO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. Algunos estados no permiten
limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por consiguiente,
la(s) limitación(es) arriba mencionada(s) puede(n) no ser aplicable(s) al
comprador.
Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.
Nosotros damos servicio a todo lo que vendemos
(/all-05/23/96)
Privacy Policy