EC-339 Rolodex
(650-0939) Faxback Doc. # 33338
CARACTERISTICAS
Su Rolodex Mod. EC-339 Radio Shack, con Directorio de Datos y 64K es un
sistema de extracción de información para obtener sus contactos
relacionados con los negocios, y personales. Usted podrá transferir los
datos de tarjetas de presentación de su modelo EC-339 a otros directorios
Rolodex. Es un compañero ideal para el Rolodex Mod. EC-340 Radio Shack, con
Directorio de Datos para Escritorio.
Su directorio de datos ofrece estas entusiastas características:
Archivo de tarjetas de - le permíte alimentar el nombre, la compañía
presentación número telefónico, número de fax, domicilio
e informatión adicional con respecto a sus
contactos relacionados con los negocios.
Archivo de cartas por - mantiene una lista de las personas a quien
escribir es necesario enviarles un mensaje o carta.
Archivo de notas recordatorio - mantiene una serie de notas varias y
pendientes por llevar a cabo.
Hoja de llamadas telefónicas - mantiene una lista de personas a quien es
necesario llamarles, y sus números
telefónicos.
Calendario del mes - le permíte consultar el calendario de
cualquier mes.
Transferencia de información - transfiere la información de las tarjetas
infrarroja de presentación entre los directorios de
datos, para no verse en la necesidad de
alimentar dos veces la mísma tarjeta.
Conversión de moneda - convierte once tipos de cambio entre sí.
Clave de seguridad y - le ayudará a prevenir que terceros tengan
protección acceso a sus archivos privados.
Revisión matutina - le ofrece una revisión ágil de sus notas,
cartas por escribir, y la hoja de llamadas.
Transferencia instantánea de - le permíte rápidamente transferir
archivos información de un archivo de tarjetas de
presentación a una hoja de llamadas y al
archivo de cartas por escribir.
Instrucciones integradas - provée ayuda instantánea de las funciones
del directorio de datos.
Apagado automático - ahorra energía de la batería al apagarse
automáticamente después de 3 minutos de
haber oprimido cualquier tecla.
Cruzamiento automático de - le permíte consultar un archivo de
referencia tarjetas de presentación, ya sea por
nombre del representante o de la compañía.
ENERGIZACION DEL DIRECTORIO DE DATOS
REEMPLAZO DE LAS BATERIAS
Su directorio de datos es energizado a través de dos baterías de litio tipo
CR2430 y una batería tipo CR2016.
Si la pantalla se desvanece, usted necesitará reemplazar las baterías.
1. Sáque los cuatro tornillos de la parte posterior del directorio de
datos y retíre la cubierta.
2. Sáque el tornillo que fija las grapas con resortes que sostienen las
dos baterías grandes.
Cuidado: No saque la batería pequeña hasta que haya instalado las
baterías grandes. Si usted saca las tres baterías al mísmo
tiempo, su directorio de datos pierde todo el contenido
memorizado.
3. Reemplace las baterías grandes con dos baterías CR2430 de litio, y
vuelva a colocar las grapas con resortes que las sostienen y los
tornillos.
4. Desatornille la grapa con resorte que sostiene a la batería pequeña.
5. Reemplace la batería pequeña con una batería CR2016 de litio y
reinstale la grapa con resorte y el tornillo.
Advertencia: Deseche las baterías inmediatamente. No permíta que los niños
jueguen con ellas. El ingerir una batería de litio pudiera
ser de fatales consecuencias.
Si su directorio de datos no llegara a funcionar después de reemplazar las
baterías, intente oprimir RESET en la parte inferior del directorio de
datos usando un bolígrafo. Si aún así el problema no es corregido, será
necesario que usted necesita borrar toda la información de su directorio de
datos. Vea "Restablecimiento de directrices."
Para evitar serios daños provocados por la filtración de las baterías,
reemplace las baterías una vez al año, sin importar la cantidad de uso que
le de a su directorio de datos.
APAGADO AUTOMATICO
Para ahorrarle energía a la batería, su directorio de datos se apaga
automáticamente después de aproximadamente 3 1/2 minutos después de haber
oprimido una tecla. Para restablecer la energía, oprima (INSTR), (ENTER), o
un botón de alguna de las características.
HABILITACION Y DESHABILITACION DE LOS TONOS DE LAS TECLAS
Su directorio de datos emite un tono cada vez que usted oprima una tecla.
Para deshabilitar el tono, oprima y mantenga oprimido (SPACE). Oprima K.
Repíta este procedimiento para habilitar nuevamente el tono de las teclas
USO DE LAS INSTRUCCIONES INTEGRADAS
Su directorio de datos ofrece instrucciones integradas, para su manejo.
Para usar estas instrucciones:
1. Oprima (INSTR). La primera pantalla de instrucciones aparece.
2. Oprima (TURN PAGE) o (FWD) para avanzar a la siguiente página, y
consulte la materia en el contenido.
3. Oprima repetidamente (TURN PAGE) o (FWD) para avanzar aceleradamente
hacia la página que requiera.
4. Si es necesario retroceder, oprima (REV).
5. Oprima cualquier botón correspondiente a una de las funciones_como
(LETTERS TO WRITE)_para detener las instrucciones.
Las instrucciones integradas de su directorio de datos usa las siguientes
abreviaturas para identificar las funciones:
BCF Archivo de tarjetas de presentación
LTW Cartas por escribir
CS Hoja de llamadas
RN Notas recordatorio
MR Revisión matutina
MC Calendario del mes
Nota: Las instrucciones integradas se refieren a botones giratorios.
Estas instrucciones solamente son aplicables al Directorio de datos
para escritorio Rolodex.
ALIMENTACION DE INFORMACION
Considere las siguientes sugerencias para ayudarle a optimizar el uso de su
directorio de datos:
Alimente todos los nombres, números telefónicos, domicilios e
información adicional en los archivos para tarjetas de presentación.
Use la función de transferencia instantánea de archivos para transferir
la información de las tarjetas de presentación hacia la hoja de
llamadas o hacia el archivo de cartas por escribir.
Use la hoja de llamadas para llevar el control de llamadas que usted
deberá hacer. Use las cartas por escribir para llevar el control de las
cartas que necesitará escribir.
Use las notas recordatorio para mensajes varios y como lista de
asuntos por llevar a cabo.
Su directorio de datos podrá almacenar un total de 64,000 caracteres de
información. Cada archivo puede sostener información, como sigue.
Nota: El almacenar y cambiar los registros usan más energía que las
consultas visuales. Usted posiblemente descubrirá, que después de
alimentar la información durante un lapso largo de tiempo (superior
a una hora), la pantalla pudiera desvanecer. Esto es normal. Su
directorio de datos aún deberá tener suficiente energía disponible
para todas sus funciones. Para prevenir este desgaste innecesario de
energía, alimente los archivos nuevos durante 15 o 20 minutos.
Posteriormente permíta que la batería se recupere durante un mínimo
de una hora antes de llevar a cabo más registros.
Archivo de tarjetas de presentación - Cada archivo podrá contener hasta 11
pantallas (60 líneas) de información. El nombre de la persona podrá
contener hasta 24 caracteres, y el nombre de la compañía hasta 24
caracteres. El primer número telefónico podrá contener hasta 12 dígitos, y
el segundo número hasta 11 caracteres. El archivo usa todo el espacio no
utilizado por las notas recordatorio, cartas por escribir, y la hoja de
llamadas.
Notas recordatorio - Cada una de las notas recordatorio puede soportar
hasta 60 líneas. Sin embargo, el archivo completo puede sostener solamente
60 líneas, por lo tanto si usted requiere más de una nota, use menos de las
60 líneas para escribirla.
Cartas por escribir - Cada archivo es de solamente una línea. El nombre de
la persona podrá contener hasta 11 caracteres y el nombre de la compañía
hasta 12 caracteres. Usted podrá acumular hasta 60 cartas por escribir.
Hoja de llamadas - Cada archivo es de solamente una línea. El nombre de la
persona podrá contener hasta 11 caracteres, y el número telefónico hasta 12
caracteres. Usted podrá almacenar hasta 60 llamadas en su hoja.
Uso de la memoria - Su directorio de datos cuenta con espacio para grabar
64,000 caracteres de información. Algo de esta capacidad ha sido
previamente establecida dentro de las notas recordatorio, cartas por
escribir y las hojas de llamadas. Cuando use por primera vez su directorio
(antes de alimentar cualquier información) la pantalla muestra:
BCF MEMORY USED: 0
BCF MEMORY LEFT: 59120
Conforme alimenta la información en el archivo de las tarjetas de
presentación, la memoria BCF se incrementa y la memoria BCF sobrante,
disminuye. El agregar y eliminar notas recordatorio, cartas por escribir y
hoja de llamadas no afecta la memoria BCF
ALIMENTACION DE INFORMACION EN EL ARCHIVO DE TARJETAS DE PRESENTACION
Este archivo de información es el archivo principal de su directorio de
datos. Para alimentar información en este archivo:
1. Oprima (ENTER).
2. Oprima (BUSINESS CARD FILE).
3. Alimente la información de acuerdo al siguiente formato:
Apellido (ESPACIO) Nombre (RETURN)
Nombre de la compañía (RETURN)
No. de Teléfono (ESPACIO) Fax (RETURN)
Domicilio (RETURN)
Ciudad (SPACE) Edo. (SPACE) C.P.
(RETURN)
Información adicional (RETURN)
Usted podrá alimentar hasta 55 líneas de información adicional.
Si llegara a cometer un error, oprima (ERASE) para retroceder y borrar
el último caracter. O, ustilice (REV) y (FWD) para colocar el cursor en
la ubicación del error y hacer la corrección.
4. Oprima (BUSINESS CARD FILE) para almacenar el archivo.
5. Alimente el siguiente archivo. U, oprima (BUSINESS CARD FILE)
nuevamente para dar término a la alimentación de archivos.
Nota: Usted solamente tendrá que alimentar cada tarjeta de presentación
una vez. Su directorio de datos mantiene cada archivo por nombre de
la persona y nombre de la compañía, para que cada archivo sea
mostrado dos veces al extraer los archivos de las tarjetas de
presentación.
ALIMENTACION DE NOTAS RECORDATORIO
Para alimentar notas recordatorio:
1. Oprima (ENTER).
2. Oprima (REMINDER NOTES).
3. Alimente la nota recordatorio.
El directorio de información sostiene hasta 60 líneas de notas
recordatorio. Cada nota recordatorio podrá utilizar el área total
disponible de la nota.
Para mantener las notas recordatorio por fecha, inicie la nota con la
fecha.
4. Oprima (REMINDER NOTES).
5. Alimente otra nota recordatorio. U, oprima (REMINDER NOTES) nuevamente
para dar término a la alimentación de información
ALIMENTACION MANUAL DE ARCHIVOS DE LA HOJA DE LLAMADAS
Para alimentar manualmente un archivo de hoja de llamadas:
1. Oprima (ENTER).
2. Oprima (CALL SHEET).
3. Alimente el nombre de la persona. Oprima (RETURN).
4. Alimente el número telefónico de la persona. Oprima (CALL SHEET).
5. Alimente otro archivo. U, oprima (CALL SHEET) nuevamente para dar
término a la alimentación de información.
Nota: Si usted alimentó un archivo que corresponda a tarjetas de
presentación de la persona a la cual usted desea llamar, usted podrá
transferir esta información usando "Transferencia interna de
información."
ALIMENTACION MANUAL DE CARTAS POR ESCRIBIR
Para alimentar manualmente el archivo de cartas por escribir:
1. Oprima (ENTER).
2. Oprima (LETTERS TO WRITE).
3. Alimente el apellido de la persona, oprima (SPACE), y alimente el
nombre. Oprima (RETURN).
4. Alimente el nombre de la compañía. Oprima (LETTERS TO WRITE).
5. Alimente otra carta por escribir. Para dar término a la información,
oprima (LETTERS TO WRITE) nuevamente.
Nota: Si usted alimentó un archivo de tarjetas de presentación
correspondiente a la persona a la cual necesita escribirle una
carta, usted podrá transferir esta información. "Vea Transferencia
interna de información.
EXTRACCION DE INFORMACION
EXTRACCION DE TARJETAS DE PRESENTACION
Usted podrá extraer el archivo de las tarjetas de presentación de dos
maneras_extracción por índice, y secuencial.
Extracción por índice
Para extraer un archivo rápidamente:
1. Oprima (BUSINESS CARD FILE).
2. Alimente la primera (s) letra (s) del nombre de la persona o compañía.
En cuanto usted alimente un caracter que distinga al archivo de otros,
el archivo deseado aparecerá. Si más de un archivo principia con los
mísmos caracteres, alimente los primeros ocho caracteres.
Posteriormente oprima (FWD) para mostrar el primer archivo que
coincida. Oprima repetidamente (FWD) para observar los siguientes
archivos en orden alfabético.
3. Si el archivo es más largo que la pantalla, oprima (DOWN) para revisar
la información adicional línea por línea. Oprima (UP) para desplazar
el archivo hacia arriba. U, oprima (TURN PAGE) para seguir adelante
pantalla por pantalla.
Extracción secuencial
Para desplazarse a través del archivo:
1. Oprima (BUSINESS CARD FILE).
2. Oprima (FWD) o (REV) para avanzar o retroceder a través de las tarjetas
organizadas en orden alfabético.
Sus tarjetas aparecerán dos veces_con el nombre de la persona y una vez
con el nombre de la compañía.
3. Si el archivo es más largo que la pantalla, oprima (DOWN) para
consultar la información adicional una línea a la vez. Oprima (UP)
para desplazarse hacia arriba, en el archivo. U, oprima (TURN PAGE)
para adelantar una pantalla a la vez.
EXTRACCION DE CARTAS
Para extraer su listado de cartas por escribir, oprima (LETTERS TO WRITE).
Sus cartas por escribir aparecerán en orden alfabético. Si usted tiene más
de una pantalla de cartas por escribir, oprima (TURN PAGE) o (DOWN) para
consultar el resto del listado.
EXTRACCION DE NOTAS RECORDATORIO
Para extraer las notas recordatorio, oprima (REMINDER NOTES). Las notas
recordatorio aparecerán en orden alfabético. La primera línea de cada nota
inicia en la columna izquierda
EXTRACCION DE LOS ARCHIVOS DE LA HOJA DE LLAMADAS
Para extraer los archivos de la hoja de llamadas, oprima (CALL SHEET). Los
archivos de la hoja de llamadas aparecerán en orden alfabético. Si usted
tiene más de una pantalla de la hoja de llamadas, oprima (TURN PAGE) o
(DOWN) para consultar el resto de la lista.
CONSULTA MATUTINA
La función de la consulta matutina automáticamente muestra las cartas por
escribir, las notas recordatorio, y los archivos de la hoja de llamadas
bastando oprimir (MORNING REVIEW). Cada una de las pantallas de todos los
archivos es mostrada aproximadamente durante 2 segundos.
EXTRACCION DE UN CALENDARIO DEL MES
Para consultar un calendario del mes, oprima (MONTHLY CALENDAR). Para
avanzar un mes, oprima (FWD). Para consultar el mes anterior, oprima (REV).
Para avanzar en el mísmo mes del próximo año, oprima (DOWN). Para avanzar
hacia el mísmo mes del año anterior, oprima (UP)
TRANSFERENCIA INTERNA DE INFORMACION
Usted no tendrá que alimentar manualmente los archivos de su hoja de
llamadas o cartas por escribir, si usted ha previamente alimentado un
archivo en tarjetas de presentación correspondiente a la persona. Para
transferir automáticamente la información:
1. Extraiga el archivo de la tarjeta de presentación de la persona para
ser agregada al archivo de la hoja de llamadas o cartas por escribir.
2. Oprima y mantenga oprimido (SPACE). Oprima ya sea (LETTERS TO WRITE) o
(CALL SHEET) para transferir la información al archivo deseado.
Una vez que haya transferido la información al archivo de las cartas por
escribir, el nombre de la persona y de la compañía es transferida. Una vez
que haya transferido la información al archivo de la hoja de llamadas, el
nombre de la persona y el número telefónico es tranferido
EDICION DE INFORMACION
EDICION DE UN ARCHIVO DE TARJETAS DE PRESENTACION O DE NOTAS RECORDATORIO
Para hacer cambios a un archivo de tarjetas de presentación o notas
recordatorio:
1. Extraiga el archivo de la tarjeta de presentación o de la nota
recordatorio hacia la primera línea de la pantalla.
2. Oprima (ERASE). El cursor destellante aparece al final de la mísma
línea.
3. Use (REV), (FWD), (UP), y (DOWN) para colocar el cursor en el caracter
que desée cambiar. Oprima (ERASE) una vez, para suprimir el caracter.
Oprima (ERASE) un número adicional de veces para retroceder y suprimir
más caracteres. Los caracteres suprimidos son sustituídos por un
espacio.
4. Alimente los nuevos caracteres. Si usted intercala un espacio, el
espacio es reemplazado por un caracter. Si usted alimenta un caracter
sobre otro, este es insertado en el lugar del anterior y es desplazado
a la siguiente posición a la derecha.
5. Oprima (BUSINESS CARD FILE) o (REMINDER NOTES) para grabar los cambios
hechos al archivo.
Usted no podrá hacer cambios a la hoja de llamadas o cartas por escribir.
Usted deberá suprimir y volver a alimentar estos archivos.
BORRADO DE UN ARCHIVO
Para borrar un registro en cualquier archivo:
1. Extraiga el archivo que desée suprimir desde el principio de la
pantalla.
2. Oprima y mantenga oprimido (ERASE) hasta que el archivo desaparezca.
USO DE LA CLAVE DE SEGURIDAD
Usted podrá establecer la clave de seguridad en su directorio de datos, con
el fín que otras personas no puedan accesar a la información privada. Para
establecer la clave de seguridad:
1. Oprima y mantenga oprimido (SPACE). Posteriormente oprima (.).
2. Cuando la indicación aparezca en la pantalla, alimente un número de dos
dígitos. Este número será la clave de seguridad del directorio de
datos.
3. Oprima (ENTER) para grabar esta clave.
Para bloquear todos sus archivos después de establecer la clave de
seguridad, oprima y mantenga oprimido (SPACE). Posteriormente oprima (.).
Su directorio de datos le solicitará el número de la clave cuando cualquier
persona oprima uno de los botones de los archivos.
Para desbloquear sus archivos,alimente la clave de seguridad compuesta de
dos dígitos después del cursor.
Para suprimir la clave de seguridad de su directorio de datos, bloquée
todos sus archivos. Una vez que el directorio de datos le requiera la clave
de seguridad correcta, oprima y mantenga oprimido (ERASE) mientras alimenta
la clave de seguridad correcta
TRANSFERENCIA ENTRE DIRECTORIOS DE DATOS
Usted podrá tranferir los archivos de las tarjetas de presentación entre su
directorio de datos y otro directorio modelo EC-339, EC-340 o cualquier
directorio de datos Rolodex.
Nota: La pantalla del directorio pudiera desvanecerse durante la
transferencia. Esto es normal, y el contraste de la pantalla volverá
a la normalidad una vez que haya hecho la transferencia.
TRANSFERENCIA DE TODOS LOS ARCHIVOS O LOS NUEVOS
Para transferir todos los archivos de las tarjetas de presentación de su
directorio a otro, o para transferir todos los archivos a partir de la
última vez que haya hecho una transferencia:
1. Coloque el directorio que enviará la información a la derecha, y el
directorio receptor de información a la izquierda, como se muestra.
2. En el directorio receptor de información, oprima (BUSINESS CARD FILE).
Posteriormente oprima y mantenga oprimido (SPACE). Oprima la letra R
para dar inicio a la transferencia.
3. En la unidad que enviará la información, oprima (BUSINESS CARD FILE).
Posteriormente oprima y mantenga oprimido (SPACE) y oprima la letra L.
4. Para enviar todos los archivos, alimente la palabra ALL. Para enviar
solamente los archivos alimentados desde la última transferencia,
alimente la palabra NEW.
Se inicia la transferencia de archivos. Cuando la transferencia hacia sido
completada, ambos directorios mostrarán el último archivo enviado.
Si la unidad receptora muestra un mensaje de error, asegúrese que las
ventanillas de transferencia y recepción de las unidades estén alineadas e
inténtelo nuevamente.
Si suted envía los mísmos archivos a un directorio de datos más de una vez,
los archivos se duplicarán.
TRANSFERENCIA DE UNA TARJETA DE PRESENTACION
Para transferir solamente una tarjeta de presentación hacia otro directorio
de datos:
1. Coloque la unidad que enviará la información a la derecha, y la unidad
receptora a la izquierda, según se muestra.
2. En el directorio de datos que recibirá la información, oprima (BUSINESS
CARD FILE). Posteriormente, oprima y mantenga oprimido (SPACE) y oprima
la letra R.
3. En la unidad que enviará la información, extraiga la tarjeta de
presentación que desée transferir. Oprima y mantenga oprimido (SPACE).
Posteriormente oprima la letra L.
La tarjeta de presentación extraída es enviado hacia la unidad
receptora. Posteriormente ambas unidades mostrarán el archivo en la
pantalla.
CONVERSION DE MONEDAS
Su directorio de datos podrá convertir hasta un máximo de 11 diferentes
tipos de moneda internacionales. El directorio de datos usa las siguientes
abreviaturas para los tipos de moneda:
CAND Dólar canadiense
DM Marcos alemanes
E. PD. Libras esterlínas
FF Francos franceses
HKD Dólar de Hong Kong
LIRA Liras italianas
NT Yuan Nuevo Taiwan
PESO Pesos mexicanos
SF Franco suizo
USD Dólar estadounidense
YEN Yen japonés.
ALIMENTACION Y MODIFICACION DE TIPOS DE CAMBIO
Antes de poder calcular un cambio de moneda, usted tendrá que alimentar el
tipo de cambio actual. Usted alimentará todos los tipos de cambio
relativos al tipo de su moneda propia. Esto es que su moneda siempre
equivalga a una unidad. Para modificar un tipo de cambio:
1. Oprima (CALCULATOR).
2. Oprima X.
3. Use las teclas (REV), (FWD), (UP), y (DOWN) para desplazarse hacia el
tipo de cambio de la moneda a la cual usted alimentar.
4. Alimente el tipo de cambio actual.
Por ejemplo, si el Yen japonés está valuado en la actualidad en 158.63
yens por cada dólar, alimente la cantidad de 158.63 junto a la palabra
Yen.
5. Alimente los tipos de cambio adicionales, u oprima X al terminar.
CONVERSION DE MONEDA
Para convertir una cantidad de una moneda hacia otras monedas:
1. Oprima (CALCULATOR).
2. Oprima X.
3. Alimente la cantidad que desée convertir. Oprima la primera letra del
tipo de moneda.
Por ejemplo para convertir 9500 yens, oprima 9500 Y.
Todos los tipos de moneda a las cuales usted haya alimentado un tipo de
cambio, serán convertidas al valor equivalente
USO DE LA CALCULADORA
Oprima (CALCULATOR) para usar la calculadora. Use las teclas +, -, x, , y =
conforme lo haría con una calculadora normal.
Oprima (CALCULATOR) para dar inicio al cálculo.
Oprima cualquier otra tecla de función para suspender el uso de la
calculadora.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su Directorio de Datos EC-339 Radio Shack Rolodex de 64K es un ejemplo de
diseño y manufactura superior. Las siguientes sugerencias le podrán
auxiliar a cuidar su directorio de datos para disfrutarlo durante años.
Mantenga su directorio seco. Si se llegara a mojar, séquelo
inmediatamente. Los líquidos pudieran contener minerales que corróen
los circuítos electrónicos.
Use y mantenga su directorio de datos solamente bajo condiciones
normales de temperatura. Las termperaturas extremosas pudieran acortar
la vida de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar
o derretir los componentes de plástico.
Mantenga su directorio de datos alejado del polvo y las grasas, ya que
estos pudieran provocar un desgaste prematuro de sus partes.
Manipule su directorio con mucho cuidado. No lo deje caer al piso ya
que sus componentes electrónicos pudieran dañarse, así como su bastidor
y ser causa de un mal funcionamiento.
Limpie ocasionalmente el directorio de datos con un trapo húmedo para
mantenerlo como nuevo. No use productos químicos, solventes o
detergentes concentrados para limpiarlo.
Use solamente baterías nuevas del tamaño y tipo sugerido. Siempre
deseche las baterías usadas o débiles. Estas pudieran filtrar
compuestos químicos que dañarían los circuítos electrónicos.
Modificar o alterar los componentes de su directorio pudiera ser causa de
un mal funcionamiento e inclusive invalidar su garantía. Si su directorio
de datos no funciona adecuadamente, acuda una tienda Radio Shack de la
localidad, para obtener ayuda.
RESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES
Si su directorio de datos ha sido expuesto a una descarga eléctrica por
estática, de mucha magnitud, o si dejó caer el directorio, la pantalla
pudiera desvanecerse o no responderá a las ordenes de las teclas. Para
restablecer las directrices del procesador del directorio, oprima RESET
localizado en la parte posterior de la pantalla, con un clip enderezado.
Esto no borrará la información grabada en la memoria, y deberá corregir la
anomalía.
Si esto no corrije el problema, o si usted desea suprimir la información
en su directorio:
Advertencia: Este procedimiento suprime toda la información acumulada en
su directorio.
1. Oprima y mantenga oprimido (ENTER). Oprima (RESET) con un clip
enderezado.
2. Suélte el botón (RESET). Suélte (ENTER), en ese orden. La pantalla
retrocede a la normalidad.
Si aún así no se resuelve el problema, acuda a la tienda Radio Shack de su
localidad para obtener ayuda.
ESPECIFICACIONES
Capacidad de la memoria:..............................Dos SRAM 32K x 8 bits
Elemento de la pantalla:..........................6 líneas de 24 caracteres
5x5 puntos/caracter + indicadores
Baterías:..................................2 CR2430 Litio para la operación
1 CR2016 Litio para apoyo de la memoria
Tamaño:....................................................109 x 68 x 16 mm
Peso:..............................................................125 gms.
Privacy Policy