DX-395 Receptor sintetizado PLL en las bandas FM/AM/SW1/SW2
(200-0225) Spanish Translation Faxback Doc. # 47700
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sírvase leerlo antes de usar este equipo.
CARACTERISTICAS
Su radio receptor RadioShack DX-395 FM/AM/SW1/SW2 con circuito PLL, ha sido
diseñado para su estilo de vida. Es portátil, de diseño ligero y le permite
escuchar la música, los deportes, o las noticias en la banda AM, FM y dos
bandas internacionales, en casi cualquier lugar. El reloj despertador y el
cronómetro para dormir, agregan las características necesarias para hacer
su radio más útil, práctico y portátil.
Sus características adicionales son:
Selector de cuatro bandas-le permite escuchar las estaciones en FM, AM y
las estaciones en onda corta SW1 y SW2.
Memoriza 20 estaciones-le permite almacenar hasta 5 estaciones en cada
banda, para sintonizarlas con rapidez.
Cuadrante LCD-refleja la hora y la estación sintonizada.
Reloj despertador-le permite establecer una hora para despertar con música
o noticias.
Cronómetro para dormir-mantiene encendido el radio durante 59 minutos y
después de transcurridos se apaga automáticamente.
Sintonía PLL-el sintetizador digital PLL (Phase Locked Loop) suministra la
sintonía exacta de las frecuencias, sin variaciones y el grado más alto de
exactitud y estabilidad.
Enchufe para audífonos-le permite conectar un audífono o juego de audífonos
que contenga(n) un conector de 1/8 pulgada (3 mm) de diámetro.
Bocina interconstruida-significa la reproducción de los sonidos claros y
legibles.
Selector de bloqueo-previene el cambio accidental de las frecuencias.
Cuadrante iluminado-le permite consultar el cuadrante en la oscuridad.
Selector de sensibilidad-le permite perfeccionar la recepción, ajustando la
potencia de la señal y la distancia.
Tres opciones de energía-le permite energizar su radio, ya sea a través de
las baterías internas, el receptáculo del encendedor de cigarrillos de su
vehículo, (con el uso de un adaptador opcional de corriente directa), o con
la energía electrodoméstica (con el uso de un convertidor opcional de
corriente electrodoméstica).
PREPARATIVOS
SUMINISTRO DE ENERGIA
Uso de la energía de las baterías
Si desea usar la energía de las baterías, el radio requiere cuatro baterías
tipo AA, para su operación normal y dos baterías tipo AAA, para energizar
el reloj y como apoyo de la memorización de las estaciones. Le sugerimos
adquirir las baterías alcalinas RadioShack Cat. No. 23-552 y 23-555.
Siga estos pasos para instalar las baterías.
1. Deslice la cubierta del compartimento para las baterías en la dirección
señalada por la flecha y retírela.
2. Inserte dos baterías tipo AAA en el compartimento para las baterías, de
acuerdo con los símbolos de polaridad (+ y -) marcados en el interior.
Nota: Para facilitar la extracción de las baterías, posteriormente, coloque
las baterías sobre el listón.
Cuidado: Use siempre baterías nuevas del tipo y tamaño requerido.
3. Inserte cuatro baterías tipo AA en el interior del compartimento para
las baterías, como lo indican los símbolos de polaridad (+ y -) marcados en
su interior.
4. Reinstale la cubierta.
Nota: Si el radio funciona inapropiadamente, o no recibe las señales
potentes de una estación en FM, reemplace las baterías.
Uso de la corriente eléctrica de la batería de su vehículo
Para energizar el radio a través del receptáculo del encendedor de
cigarrillos de su vehículo, será necesario que usted adquiera un adaptador
de corriente directa RadioShack Cat. No. 14-844.
Precauciones:
* Será necesario adquirir un adaptador de corriente directa que suministre
6 voltios y genere un mínimo de 300 miliamperios. La punta central de su
conector deberá estar a negativo y del tamaño adecuado para conectarse en
el enchufe DC 6V del radio. El adaptador sugerido cumple con estas
especificaciones. El uso de un adaptador que no cumpla con estas
especificaciones, podría dañar el adaptador o el radio mismo.
* Conecte siempre el adaptador en el radio, antes de conectarlo en el
receptáculo del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Desconecte
siempre el adaptador de corriente directa del receptáculo del encendedor de
cigarrillos, antes de desconectarlo del radio.
1. Coloque el selector de voltaje del convertidor en la posición 6V.
2. Inserte el conector tipo barril en el enchufe DC 6V del radio.
3. Inserte el otro extremo del convertidor en el receptáculo del
encendedor de cigarrillos de su vehículo.
Uso de la corriente electrodoméstica
Para energizar su radio a través de la corriente electrodoméstica, será
necesario adquirir un convertidor de corriente alterna. Le sugerimos
adquirir el convertidor RadioShack Cat. No. 273-1650.
Precauciones:
* Será necesario adquirir un convertidor de corriente electrodoméstica que
suministre 6 voltios y genere un mínimo de 300 miliamperios. La punta
central de su conector deberá estar a negativo y del tamaño adecuado para
conectarse en el enchufe DC 6V del radio. El convertidor sugerido cumple
con estas especificaciones. El uso de un convertidor que no cumpla con
estas especificaciones, podría dañar el convertidor o el radio mismo.
* Conecte siempre el convertidor en el radio, antes de conectarlo en el
enchufe de corriente alterna. Desconecte siempre el convertidor de
corriente alterna del enchufe de corriente electrodoméstica, antes de
desconectarlo del radio.
Nota: Siga las instrucciones incluidas en el convertidor, para establecer
el voltaje a 6 voltios y seleccionar el conector apropiado.
1. Inserte el conector en el enchufe DC 6V del radio.
2. Conecte el convertidor en un enchufe de corriente electrodoméstica.
AJUSTE DE LA HORA DEL RELOJ
Después de haber conectado el radio a una fuente de energía, el indicador
SEC destella en el cuadrante y el reloj inicia su funcionamiento.
Siga estos pasos para ajustar la hora del reloj.
1. Oprima y mantenga oprimido el botón TIME ADJ. El indicador ADJ aparece
en el cuadrante.
2. Mientras oprime y mantiene oprimido el botón TIME ADJ, oprima el botón
HR, para establecer el número de horas.
3. Mientras oprime y mantiene oprimido el botón TIME ADJ, oprima el botón
MIN, para establecer el número de minutos.
Notas:
* Para avanzar rápidamente el número de horas o minutos, oprima y mantenga
oprimido el botón HR o el botón MIN.
* La abreviatura PM aparece reflejada en cuadrante, cuando las horas sean
pasado meridiano. La abreviatura AM aparece reflejada en el cuadrante,
cuando las horas sean antes meridiano.
4. Libere el botón TIME ADJ. El indicador ADJ desaparece del cuadrante.
USO DE LOS AUDIFONOS
Usted podrá usar la bocina interconstruida, para escuchar el radio. O,
usted podrá conectar un juego de audífonos estereofónicos (no provistos), y
equipados con un conector de 1/8 pulgada (3 mm), para escuchar el radio en
privado.
Inserte el conector de 1/8 pulgada (3 mm) en el enchufe con el símbolo de
los audífonos.
Salvaguardas al escuchar el radio
Siga estos lineamientos, para proteger su sistema auditivo, si usa un juego
de audífonos.
* Establezca el nivel de volumen en su posición mínima, antes de escuchar
el sonido. Una vez que escuche el sonido del radio, ajuste el control de
volumen a un nivel confortable.
* No escuche a niveles extremadamente elevados de volumen. Escuchar los
sonidos a estos niveles podría provocarle la pérdida permanente del oído.
* Una vez que haya establecido el nivel de volumen, no lo incremente. Con
el transcurso del tiempo sus oídos se acostumbrarán a ese nivel de volumen,
por lo tanto; un nivel de volumen que no produzca molestias, podría aún así
dañarle los oídos.
Seguridad vial
No use los audífonos mientras conduce un vehículo motorizado o una
bicicleta. Esto podría traerle riesgos en la vialidad del tránsito
vehicular.
Aún cuando algunos audífonos están diseñados para que usted pueda escuchar
los sonidos que le rodean, estos siguen presentando un riesgo en la
vialidad del tránsito.
USO DEL SOPORTE
Usted podrá usar el soporte ubicado en la parte posterior del radio, para
colocarlo en un plano angular y sea cómoda la consulta del cuadrante.
Simplemente extraiga el soporte del radio y coloque el radio sobre una
superficie plana.
OPERACION DEL RADIO
SINTONIA DEL RADIO
1. Establezca el nivel de volumen a su nivel mínimo y extienda la antena
verticalmente.
2. Coloque el selector ON/OFF en la posición ON, para encender el radio.
La última frecuencia sintonizada, es reflejada en el cuadrante.
3. Deslice el selector FM/AM/SW1/SW2 hacia la banda deseada.
* FM-sintonizar señales desde 87.5 a 107.9 Mhz.
* AM-sintonizar señales desde 530 a 1710 Khz.
* SW1-sintonizar señales desde 3.20 a 7.30 Mhz.
* SW2-sintonizar señales desde 9.50 a 21.75 Mhz.
4. Coloque el control SENS en la posición DX o LOC.
* DX-recibir las señales débiles.
* LOC-recibir las señales potentes (localmente).
Nota: El control SENS solamente funciona en las bandas FM y de onda corta.
5. Oprima el selector TUNING ( o (, para sintonizar la estación deseada.
Nota: Para sintonizar automáticamente el radio, hacia la siguiente estación
potente, oprima y mantenga oprimido el selector TUNING ( o ( durante
aproximadamente 2 segundos.
6. Ajuste el nivel de volumen a un nivel confortable.
7. Coloque el selector de tonos en la posición HI o LO.
* HI-intensificar los tonos musicales.
* LO-intensificar los tonos de la voz.
8. Coloque el selector ON/OFF en la posición OFF, para apagar el radio.
MEMORIZACION DE LAS ESTACIONES
Usted podrá lograr que el radio memorice hasta 20 estaciones (5 estaciones
en FM, AM, SW1 y SW2) y sintonizarlas oprimiendo un solo botón. Siga estos
pasos para sintonizar una estación y almacenarla en la memoria.
1. Oprima TUNING ^ o v, para sintonizar la estación deseada.
2. Oprima el botón STORE. La abreviatura ch destella en el cuadrante.
3. Dentro del transcurso de 5 segundos, oprima un botón numerado (1 al 5),
para almacenar una estación en esa ubicación de la memoria. El número de
botón aparece reflejado en el cuadrante.
Nota: Si usted no almacena una estación durante el transcurso de 5
segundos, la abreviatura ch desaparece. Repita los pasos 2 al 3.
Para sintonizar una estación en la memoria del radio, oprima el botón que
identifica la ubicación en la memoria.
FUNCIONAMIENTO DEL CRONOMETRO PARA DORMIR
Esta característica le permite dormir con el radio encendido. El radio
permanecerá encendido durante 59 minutos y se apagará automáticamente.
1. Sintonice la estación deseada.
2. Coloque el selector ON/OFF en la posición OFF.
3. Oprima el botón SLEEP. El indicador SLEEP, acompañado de la última
frecuencia sintonizada, aparecen en el cuadrante y el radio se enciende.
Para suspender la función del cronómetro, antes de que apague el radio
automáticamente, oprima el botón SLEEP, otra vez. El indicador SLEEP
desaparece del cuadrante y el radio se apaga.
USO DEL BLOQUEO
Para prevenir que usted sintonice otra estación, accidentalmente, usted
podrá colocar el selector en la posición con el símbolo de la llave. Esto
previene que pueda cambiarse de estación manualmente, o seleccionar
cualquier estación memorizada con los botones.
ILUMINACION DEL CUADRANTE
Para consultar el cuadrante en la oscuridad, oprima y mantenga oprimido el
botón LIGHT.
USO DE LA ALARMA
La característica de la alarma, le permite establecer una hora especifica,
para que el radio se encienda automáticamente. Siga estos pasos para
programar la alarma.
1. Oprima el botón ALARM. El indicador STANDBY y ON TIME aparecen en la
cuadrante con la hora programada.
2. Oprima y mantenga oprimido el botón TIME ADJ. La abreviatura ADJ
aparece en el cuadrante.
3. Mientras mantiene oprimido el botón TIME ADJ., oprima el botón HR, para
programar la hora de la alarma.
4. Mientras mantiene oprimido el botón TIME ADJ, oprima el botón MIN, para
programar los minutos.
Nota: Para avanzar con rapidez a través de las horas y los minutos, oprima
y mantenga oprimido el botón HR o MIN.
5. Libere el botón TIME ADJ. Las abreviaturas ADJ y ON TIME desaparece del
cuadrante, sin embargo, la palabra STANDBY permanece activa.
Nota: La alarma está ahora programada y activada.
Siga estos pasos para activar y desactivar la alarma.
1. Encienda el radio y sintonice la estación que desee escuchar a la hora
programada en la alarma.
Ajuste el nivel de volumen, al nivel deseado.
2. Apague el radio.
3. Oprima el botón ALARM, hasta que la palabra STANDBY aparezca reflejada
en el cuadrante.
A la hora programada en la alarma, el radio se enciende, hasta que usted lo
apague.
4. Para desactivar la alarma, oprima el botón ALARM, hasta que la palabra
STANDBY desaparezca.
5. Para activar la alarma otra vez y esta encienda el radio a la misma
hora, oprima el botón ALARM, hasta que la palabra STANDBY aparezca en el
cuadrante.
Nota: Oprima el botón DISPLAY, en cualquier momento, para consultar la hora
programada de la alarma y la estación sintonizada.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Su radio es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes
sugerencias le ayudarán al cuidado de su amplificador, para que lo
aproveche durante años.
Mantenga el radio seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los
líquidos podrían contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Manipule el radio con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar
sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.
Use y mantenga el radio solamente bajo condiciones normales de temperatura.
Las temperaturas extremosas, podrían acortar la vida útil de los
componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material
plástico.
Mantenga el radio alejado del polvo y las grasas. Estos elementos podrían
causar el desgaste prematuro de sus componentes.
Limpie, ocasionalmente, el radio con un paño húmedo. Evite el uso de
productos químicos abrasivos, solventes para limpieza o detergentes
concentrados.
Modificar o alterar los componentes internos del radio, podría ser la causa
del funcionamiento apropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada.
Si su radio no está funcionando como debiera, llévelo a una tienda
RadioShack de la localidad, para obtener ayuda.
ESPECIFICACIONES
Frecuencias
AM: ...................................................... 530 - 1710 Khz
FM: .................................................... 87.5 - 107.9 Mhz
SW1: ...................................................... 3.2 - 7.3 Mhz
SW2: .................................................... 9.5 - 21.75 Mhz
Fuentes de energía: ................... 2 baterías tipo AAA (como respaldo)
4 baterías tipo AA
Convertidor opcional de corriente alterna
Convertidor opcional de corriente directa
Dimensiones: 111 x 193 x 42 mm
Peso: 771 gms.
Las especificaciones son para nuestros modelos típicos. En las unidades
individuales, estas podrían variar. Estas especificaciones están sujetas a
cambios y modificaciones, sin previo aviso.
RadioShackSM
POLIZA DE GARANTIA
RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
AV. JARDIN No. 245
COL. TLATILCO
MÉXICO, D. F. C.P. 02860
RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. garantiza este producto por el
término de un año o noventa días en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega al consumidor.
CONDICIONES
I.- Para hacer efectiva esta garantía, no podrá exigirse mayores
requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en
cualquier tienda de RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. o en el CENTRO DE
REPARACION DE RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V., Av. Jardín 245, Col.
Tlatilco. México, D. F. donde también se podrán obtener refacciones y
partes.
II.- La empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo al consumidor; los
gastos de flete del producto que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
III.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde se pueda
hacer efectiva la garantía.
IV.- Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las
normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado siguiendo las indicaciones del
instructivo proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
D) Cuando el producto haya sido dañado por siniestros.
V.- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.
VI.- En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura.
* NOTA: Los aparatos electrodomésticos tienen 1 año de garantía y los de
baterías 90 días.
Producto: _________________________________
Marca: ____________________________________
No. Catálogo: _____________________________
No. Serie: ________________________________
No. Factura: ______________________________
SELLO DE LA SUCURSAL
FECHA DE ENTREGA
DISTRIBUIDOR: RADIO SHACK DE MÉXICO, S.A . DE C. V.
(c)1997 Tandy Corporation.
Todos los Derechos Reservados.
RadioShack es una marca registrada de Tandy Corporation.
(wr 5/18/98)
Privacy Policy