AMX-18 Bocinas amplificadas multimedia
(400-1404)                 Spanish Translation        Faxback Doc. # 47804

MANUAL DEL PROPIETARIO

Sírvase leerlo antes de usar este equipo.

INTRODUCCION

Sus bocinas amplificadas Optimus AMX-18 han sido especialmente diseñadas
para usarse en los sistemas de cómputo. Las bocinas de 3 pulgadas (76 mm)
de diámetro a toda escala, le proporcionan un sonido excelente en toda la
escala de frecuencias. El blindaje magnético de las bocinas, le permiten
colocarlas junto al monitor de su computadora personal, sin causarle
ninguna distorsión a las imágenes.

Estas bocinas podrán transformar su reproductor portátil de discos
compactos, o su reproductor portátil de cintas, en un sistema musical
completo. Las bocinas son compatibles con cualquier fuente de audio que
ofrezca un receptáculo de salida para audífonos o en línea de 1/8 pulgada
(3 mm) de diámetro.

Otras de sus características incluyen:

Selector Bass Boost (intensificador de tonos graves)-le permite ajustar la
frecuencia de respuesta inferior, intensificando el sonido de los tonos
graves.

Tres fuentes de energía-usted podrá energizar sus bocinas instalando cuatro
baterías tipo AA, conectándolas a la energía electrodoméstica, o a la
energía de la batería de su vehículo, con el uso de un adaptador opcional
de corriente directa.

PREPARATIVOS

FUENTES DE ENERGIA

Uso de las baterías

Usted podrá energizar sus bocinas con el uso de cuatro baterías tipo AA (no
provistas). Le sugerimos adquirir las baterías alcalinas RadioShack Cat.
No. 23-552, para aprovechar al máximo su funcionalidad integral.

El compartimento para las baterías de las bocinas está ubicado en el
interior de la bocina derecha.

1.  Asegúrese de que el interruptor POWER OFF/ON ubicado al frente de la
bocina, esté en la posición OFF.

2.  Ejerza presión sobre la lengeta de la cubierta del compartimento de la
bocina derecha (R), y levántela.

3.  Coloque las baterías en el compartimento de la bocina derecha, como lo
indican los símbolos de polaridad (+ y - ) marcados en su interior.

Precauciones:

* Use solamente baterías nuevas del tipo y tamaño requerido.

* No mezcle las baterías agotadas y las nuevas, de diferente clase
(estándar, alcalinas o recargables), o baterías recargables de diferentes
capacidades.

4.  Reinstale la cubierta.

Si el sonido de las bocinas se debilita o se distorsiona, o el indicador de
encendido desvanece su intensidad durante el uso, reemplace todas las
baterías.

Precauciones:

* Si usted ha planeado no utilizar las bocinas durante el transcurso de una
semana o más, o si ha decidido energizarlas a través de la corriente
electrodoméstica o de su vehículo, extraiga las baterías instaladas en la
bocina derecha.

* Deseche las baterías agotadas apropiadamente y con prontitud.

Uso de la corriente electrodoméstica

Usted podrá energizar las bocinas a través de la corriente electrodoméstica
con el uso de un convertidor de corriente opcional a 9 voltios (Cat. No.
273-1656).

Precauciones:

* El convertidor sugerido suministra 9 voltios de corriente directa y
genera un mínimo de 800 miliamperes. La punta central de su conector deberá
estar a negativo y su conector deberá conectarse apropiadamente en el
receptáculo marcado DC 9V en la bocina derecha. El uso de un convertidor
que no cumpla con estas especificaciones, podría dañar la bocina o el
convertidor mismo.

* Conecte siempre el convertidor en la bocina, antes de conectarlo a la
corriente eléctrica. Desconecte el convertidor de corriente del receptáculo
electrodoméstico, antes de desconectarlo de la bocina.

Siga estos pasos para usar la corriente electrodoméstica.

1.  Asegúrese de que el interruptor POWER OFF/ON ubicado al frente de la
bocina esté en la posición OFF.

2.  Inserte el conector tipo barril del convertidor, en el receptáculo DC
9V de la bocina derecha.

3.  Conecte el convertidor en un receptáculo electrodoméstico estándar.

Nota: Al conectar el convertidor de corriente, las baterías internas se
desconectan automáticamente.

Uso de la energía de la batería de su vehículo

Usted podrá energizar sus bocinas a través del receptáculo del encendedor
de cigarrillos de su vehículo, con el uso de un adaptador de corriente
directa opcional (Cat. No. 270-1562).

Precauciones:

* El adaptador sugerido suministra 9 voltios de corriente directa y genera
un mínimo de 800 miliamperes. La punta central de su conector deberá estar
a negativo y su conector deberá conectarse apropiadamente en el receptáculo
marcado DC 9V en la bocina derecha. El uso de un convertidor que no cumpla
con estas especificaciones, podría dañar la bocina o el adaptador mismo.

* Conecte siempre el adaptador en la bocina, antes de conectarlo en el
receptáculo del encendedor de cigarrillos. Desconecte el convertidor de
corriente del receptáculo del encendedor de cigarrillos, antes de
desconectarlo de la bocina.

Siga estos pasos para usar la corriente directa de su vehículo.

1.  Asegúrese de que el interruptor POWER OFF/ON ubicado al frente de la
bocina esté en la posición OFF.

2.  Inserte el conector de 5 mm de diámetro exterior/2.1 mm de diámetro
interior en el extremo del cable del convertidor de corriente, haciendo
coincidir la palabra TIP con el símbolo ( - ).

3.  Coloque el selector del adaptador en la posición 9 V.

4.  Conecte el conector tipo barril del adaptador, en el receptáculo DC 9V
de la bocina derecha.

5.  Conecte el otro extremo del adaptador en el receptáculo del encendedor
de cigarrillos.

CONEXION DE LAS BOCINAS

Cuidado: Proteja sus oídos, coloque el selector VOLUME MIN/MAX ubicado en
el frente de la bocina derecha en su nivel mínimo.

Asegúrese de que el interruptor POWER OFF/ON ubicado al frente de la bocina
derecha, esté en la posición OFF y apague la fuente de audio. Ahora,
inserte el conector de 1/8 pulgada (3 mm) de la bocina izquierda en la
terminal FROM LEFT SPEAKER de la bocina derecha. Ahora, inserte el conector
de 1/8 pulgada (3 mm) en la terminal de salida de audífonos o en línea de
la fuente de audio.

Notas:

* Si usted usa la terminal de audífonos, use el control de volumen de la
fuente de audio, para ajustar el volumen de las bocinas.

* Si la fuente de audio no cuenta con una terminal de salida de 1/8 pulgada
(3 mm) será necesario adquirir un adaptador Cat. No. 274-367.

INSTALACION DE LAS BOCINAS

1.  Use un destornillador tipo Phillips, para fijar el soporte derecho que
se ha suministrado, en el lado derecho de la bocina derecha; usando uno de
los tornillos provistos.

2.  Despegue el papel protector del adhesivo de ambos biadhesivos fijados
al soporte del lado derecho.

3.  Ejerza presión sobre el soporte y contra la parte superior derecha del
monitor de su computadora.

4.  Deslice la bocina derecha en la ranura de instalación del soporte.

5.  Repita estos pasos para instalar la bocina izquierda.

OPERACION

1.  Coloque el interruptor POWER OFF/ON en la posición ON. El indicador se
ilumina.

2.  Encienda la fuente de audio o la computadora personal.

3.  Si usted conectó las bocinas en la terminal de salida en línea de la
computadora, ajuste la posición del control VOLUME MIN/MAX a un nivel
cómodo.

Si usted conectó las bocinas en una terminal de salida para audífonos,
coloque el control de volumen de la computadora en su posición media.
Ahora, ajuste el volumen con el uso del selector VOLUME MIN/MAX.

4.  Coloque el selector BASS BOOST OUT/IN en la posición IN, para
intensificar los sonidos de las frecuencias bajas.

Si desea apagar las bocinas, apague la fuente de audio y coloque el
selector POWER OFF/ON en la posición OFF. El indicador luminoso se apaga.

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Su amplificador es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las
siguientes sugerencias le ayudarán al cuidado de su amplificador, para que
lo aproveche durante años.

Mantenga el amplificador seco. Si se llegara a mojar, séquelo
inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que corroen los
circuitos electrónicos.

Use y mantenga el amplificador solamente bajo condiciones normales de
temperatura. Las temperaturas extremosas, podrían acortar la vida útil de
los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de
material plástico.

Mantenga el amplificador alejado del polvo y las grasas. Estos elementos
podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes.

Manipule el amplificador con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían
dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento
inapropiado.

Limpie, ocasionalmente, el amplificador con un paño húmedo. Evite el uso de
productos químicos abrasivos, solventes para limpieza o detergentes
concentrados.

Modificar o alterar los componentes internos del amplificador, podría ser
la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía
limitada. Si su amplificador no está funcionando como debiera, llévelo a
una tienda RadioShack de la localidad, para obtener ayuda.

ESPECIFICACIONES

Frecuencia de respuesta: .................................. 160 Hz - 12 Khz
Sensibilidad de entrada: .................................... 350 +/- 80 mV
Potencia de salida (a 10% THD): .............................. 0.75 p/canal
Energía requerida: .................................................. 9V CD
                                       (4 baterías tipo AA Cat. No. 23-552)
                                         (Convertidor CA Cat. No. 273-1656)
                                         (Convertidor CD Cat. No. 270-1562)

Diámetro de la bocina: ................................. 3 pulgadas (76 mm)
Medidas: ................................................. 145 x 87 x 93 mm
Peso (sin baterías): .................................... 370 gms (derecha)
                                                        290 gms (izquierda)

Estas especificaciones corresponden a nuestros modelos típicos. Las
especificaciones podrían variar individualmente en cada unidad. Estas
especificaciones están sujetas a cambios y mejoramientos, sin previo aviso.

RadioShack(r)

POLIZA DE GARANTIA

RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
AV. JARDIN No. 245
COL. TLATILCO
MÉXICO, D. F.  C.P. 02860

RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. garantiza este producto por el
término de un año  en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega al
consumidor.

CONDICIONES

I.-  Para hacer efectiva esta garantía, no podrá exigirse mayores
requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en
cualquier tienda de RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. o en el CENTRO DE
REPARACION DE RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V., Av. Jardín 245, Col.
Tlatilco. México, D. F. donde también se podrán obtener refacciones y
partes.

II.-La empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo al consumidor; los
gastos de flete del producto que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.

III.-El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde se pueda
hacer efectiva la garantía.

IV.-Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las
normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado siguiendo las indicaciones del
instructivo proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
D) Cuando el producto haya sido dañado por siniestros.

V.-El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió el producto.

VI.-En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor puede
recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía
previa presentación de la nota de compra o factura.

Producto: _____________________

Marca: ________________________

No. Catálogo: _________________

No. Serie: ____________________

No. Factura: __________________

SELLO DE LA SUCURSAL

FECHA DE ENTREGA

(c)1998 Tandy Corporation.
Todos los Derechos Reservados.
Optimus y RadioShack son marcas registradas de Tandy Corporation.

(wr 5/21/98)

Privacy Policy