SISTEMA DE MICROFONO INALAMBRICO EN FM
(320-1221B) Spanish Translation Faxback Doc. # 47731
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sírvase leerlo antes de usar este equipo.
CARACTERISTICAS
Su sistema de micrófono inalámbrico FM RadioShack consiste de un micrófono
con condensador electréctico con un clip integrado, un transmisor en la
banda FM y un receptor sensible de doble conversión. El sistema de
micrófono inalámbrico le permite los movimientos libres, mientras que el
micrófono envía las señales al receptor hasta una distancia de 60 metros.
Usted podrá usar este micrófono inalámbrico con su cámara de video. Otras
de sus características incluyen:
* Amplia escala de frecuencia, para asegurarle la reproducción exacta del
sonido.
* Filtros cerámicos optimizadores de la sensibilidad y selectividad. Estos
minimizan la interferencia de otras fuentes.
* Dos canales operativos, para limitar la interferncia y permitirle el uso
de dos sistemas de micrófonos simultáneamente.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR LA POSIBILIDAD DE UN INCENDIO, O RECIBIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NO LO ABRA
CUIDADO: PARA REDUCIR LA POSIBILIDAD DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) DE LA UNIDAD. NO EXISTEN
COMPONENTES EN SU INTERIOR QUE REQUIERAN DE MANTENIMIENTO. REFIÉRASE A
PERSONAL Y SERVICIO CALIFICADO.
* Interruptor de gran tamaño, para silenciar el micrófono momentáneamente.
* Circuito automático del silenciador Squelch, para limitar el ruido de
fondo, cuando usted no esté hablando a través del micrófono.
* Operación a base de baterías en el micrófono y el transmisor.
* El receptor opera con corriente directa o alterna.
* El clip del micrófono podrá fijarse en el cuello de la camisa, la
solapa del saco, el bolsillo, o cualquier otro lugar en el cuerpo. Esto
le permitirá la libertad de movimientos.
* Además del clip para el cinturón.
Este símbolo es con la intención de alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso y sin aislamiento, en el interior de esta unidad, que
podría ser de la suficiente magnitud para constituir el riesgo de recibir
una descarga eléctrica.
Este símbolo es con la intención de alertar al usuario de la presencia de
instrucciones muy importantes para operar y mantener la unidad y que se
han incluido en la literatura que lo acompaña.
PREPARATIVOS
INSTALACION DE
LAS BATERIAS EN
EL TRANSMISOR
DEL MICROFONO
Instale dos baterías tipo AA en el transmisor del micrófono. Para
aprovechar al máximo la vida útil de las baterías, le sugerimos adquirir
las baterías alcalinas RadioShack Cat. No. 23-552/557.
1. Abra la cubierta del compartimento para las baterías en la unidad
transmisora.
2. Instale dos baterías nuevas tipo AA, como lo indican los símbolos de
polaridad (+ y -), marcados en el interior del compartimento.
3. Cierre el compartimento para las baterías.
El indicador BATTERY se ilumina cuando las baterías están débiles. Use
solamente baterías nuevas cuando las baterías débiles vayan a ser
reemplazadas.
Cuidado: Nunca deje las baterías débiles o agotadas en el interior de la
unidad. Aún aquellas baterías a prueba de filtración, podrían filtrar sus
compuestos químicos.
ENERGIA AL RECEPTOR
1. Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición OFF y el
control VOLUMEN a su nivel mínimo.
2. Conecte el cable de la corriente eléctrica en un enchufe estándar.
O, conecte el receptor a una fuente de energía con 12 voltios, como es el
caso del receptáculo del encendedor de cigarrillos de su vehículo, en el
enchufe DC 12.6V del receptor.
Notas:
* En caso de que el receptor esté conectado a la corriente directa y sea
conectado a la corriente alterna, el receptor se energizará a través de la
corriente alterna.
* La fuente de corriente directa deberá suministrar 12 voltios y generar
50 mA. La punta central de su conector deberá estar a positivo. El
adaptador de corriente directa RadioShack Cat. No. 270-1562, cumple con
estas especificaciones. El uso de un adaptador que no cumpla con estas
especificaciones podría dañar su sistema de micrófono inalámbrico, o el
adaptador mismo.
CONEXIONES
DEL RECEPTOR
Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición OFF y el control
VOLUME en su posición mínima.
Con el uso de un cable blindado para audio, conecte la terminal LINE en la
terminal en línea, o entrada auxiliar del amplificador, grabadora de
cintas, mezcladora, o cualquier otro componente.
Si usted está usando la terminal en línea o entrada auxiliar del
amplificador, para otra fuente de sonido, conecte la terminal MICROPHONE
en la entrada de micrófono de su amplificador.
Usted podrá conectar ambas terminales, para amplificar y grabar las
señales del micrófono simultáneamente.
OPERACION
1. Colóquese el clip del micrófono en el lugar deseado. Los mejores
resultados se obtienen si está a una distancia aproximada de 15 cms, de
la boca.
2. Colóquese la unidad transmisora en el cinturón o en el bolsillo.
3. Coloque el interruptor POWER en la posición ON. El indicador POWER se
ilumina.
4. Extienda totalmente la antena telescópica del receptor.
5. Coloque el selector marcado OFF/STANDBY/TALK en la posición TALK. El
indicador READY se ilumina.
6. Hable con normalidad y ajuste el control VOLUME, en el receptor y/o
su amplificador al nivel deseado.
USO DE MUTE
Si usted desea apagar momentáneamente el micrófono, oprima y mantenga
oprimido el botón MUTE. Esta característica es muy útil si necesita toser
o estornudar. El micrófono permanece deshabilitado mientras mantenga
oprimido el botón MUTE.
Una vez que esté listo para seguir hablando, libere el botón MUTE.
Al terminar de hablar, asegúrese de colocar el interruptor en la posición
OFF, para economizar la energía de las baterías.
OPERACION EN ALERTA
El módulo de alerta, le permite controlar el micrófono, y evita el ruido
provocado al colocar el selector OFF/STANDBY/TALK de la posición OFF
hacia la posición TALK.
Si usted desea deshabilitar el micrófono durante un lapso de tiempo
prolongado, sin apagar el transmisor, coloque el selector OFF/STANDBY/TALK
en la posición STANDBY. El indicador READY permanece iluminado.
Una vez que esté listo para hablar, coloque el selector OFF/STANDBY/TALK
en la posición TALK.
Una vez que haya terminado de usar el sistema, asegúrese de colocar el
selector OFF/STANDBY/TALK en la posición OFF, para economizar la energía
de las baterías.
Nota: Deshabilite cualquier canal del receptor, antes de apagar el
transmisor, para prevenir los sonidos indeseables.
CANALES OPERATIVOS
El sistema de micrófono inalámbrico está a su disposición en dos
frecuencias diferentes - 49.830 Mhz o 49,890 Mhz. Esto le permite usar dos
unidades simultáneamente con diferentes frecuencias cada una.
Use solamente un micrófono transmisor para cada receptor.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Su sistema inalámbrico RadioShack es un ejemplo de diseño y fabricación
inigualables y deberá ser tratado con cuidado. Estas sugerencias le
ayudarán al cuidado de su unidad, para que la disfrute durante años.
Mantenga el sistema seco. Si se llegar a mojar, séquelo inmediatamente.
Los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Use y mantenga el sistema, solamente bajo condiciones normales de
temperatura ambiente. Las temperaturas extremosas podrían acortar la vida
útil de sus dispositivos electrónicos y deformar o derretir sus
componentes de material plástico.
Manipule cuidadosamente el sistema. Las caídas y golpes podrían dañar sus
circuitos impresos.
Mantenga el sistema alejado del polvo y las grasas. Estos elementos
podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes.
Limpie, ocasionalmente el sistema, con un paño húmedo. No use productos
químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes concentrados.
Use solamente baterías nuevas del tamaño y tipo requerido. Extraiga
siempre las baterías débiles o agotadas. Estas podrían filtrar sus
componentes químicos y destruir los circuitos impresos internos.
Modificar o alterar lso componentes internos del sistema, podría provocar
fallas en su funcionamiento e invalidar su garantía limitada. Si su
sistema no está funcionando como debiera, llévelo a su tienda RadioShack
de la localidad, para obtener ayuda.
ESPECIFICACIONES
Frecuencias 49.830 Mhz o 49,890 Mhz ( 0.01% (Receptor/Transmisor)
Transmisor
Direccionabilidad Ominidireccional
Sensibilidad 88 dB SPL a 1.25 Khz FM
Respuesta de frecuencia 70-10,000 hz
Potencia de campo Max. 10,000 uV/m a 3 metros. 3 uV
Cobertura operativa 60 metros
Fuente de energía 3.0VDC, dos baterías tipo AA
Consumo de corriente Menor a 60 mA
Vida útil de las baterías Aprox. 50 horas con baterías alcalinas
Dimensiones 92 x 61 x 28 mm
Peso 82 gms (sin baterías)
Receptor
Frecuencias intermedias 1a. 10.7 Mhz, 2a. 455 kHz
Sensibilidad 20 dB s/n 2.5 uV
Relación señal/ruido a 1 mV entrada 50 dB a DC
Salida:
Línea 510 mV máx.
Micrófono 10 mV máx
Energía requerida:
AC 120V 60 Hz
DC 12.6V
Generalidades:
Dimensiones 170 x 135 x 50 mm
Peso 900 gms
Las especificaciones son para nuestros modelos típicos. En las unidades
individuales, estas podrían variar. Estas especificaciones están sujetas a
cambios y perfeccionamientos, sin previo aviso.
RadioShackSM
POLIZA DE GARANTIA
RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
AV. JARDIN No. 245
COL. TLATILCO
MÉXICO, D. F. C.P. 02860
RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. garantiza este producto por el
término de un año o noventa días en todas sus partes y mano de obra contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de
entrega al consumidor.
CONDICIONES
I.- Para hacer efectiva esta garantía, no podrá exigirse mayores
requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en
cualquier tienda de RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V. o en el CENTRO
DE REPARACION DE RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V., Av. Jardín 245,
Col. Tlatilco. México, D. F. donde también se podrán obtener refacciones y
partes.
II.- La empresa se compromete a reparar el producto, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo, sin ningún cargo al consumidor; los
gastos de flete del producto que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
III.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días a
partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde
se pueda hacer efectiva la garantía.
IV.- Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las
normales.
B) Cuando el producto no ha sido operado siguiendo las indicaciones del
instructivo proporcionado.
C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por RADIO SHACK DE MÉXICO, S. A. DE C. V.
D) Cuando el producto haya sido dañado por siniestros.
V.- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió el producto.
VI.- En caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o factura.
* NOTA: Los aparatos electrodomésticos tienen 1 año de garantía y los de
baterías 90 días.
Producto:_________________________________
Marca:____________________________________
No. Catálogo:______________________________
No. Serie:_________________________________
No. Factura:_______________________________
SELLO DE LA SUCURSAL
FECHA DE ENTREGA
DISTRIBUIDOR: RADIO SHACK DE MÉXICO, S.A . DE C. V.
(c)1997 Tandy Corporation.
Todos los Derechos Reservados.
RadioShack es una marca registrada de Tandy Corporation.
(kf-5/19/98)
Privacy Policy