SCR-55 Grabadora de Cassettes Portátil Doble de Cassettes AM/FM Estéreo
(140-0731)                                            Faxback Doc. # 33039

con Reforzamiento de Grave

CARACTERISTICAS

Su nueva grabadora de cassettes doble portátil AM/FM estéreo con
reforzamiento de graves SCR-55 de Radio Shack es un sistema de música
versátil y fácil de usar con muchas características útiles.

Puede doblar (copiar) cintas en cassete, grabar del radio, o disfrutar del
sonido de alta calidad del radio o del reproductor de cassettes.

El diseño compacto y la práctica asa de la SCR-55 permiten llevarla  casi a
dondequiera.  Puede suministrar energía a la SCR-55 con baterías internas,
corriente alterna, o la batería de 12 voltios de su vehículo.

Otras características incluyen:

Micrófono integrado con condensador - le permite hacer grabaciones en vivo.

           Doblaje a alta velocidad - copia cintas al doble de la velocidad
                                      normal.

           Reproducción consecutiva - toca dos cintas consecutivamente (un
                                      lado de cada cinta).

   Reforzamiento de graves (E-Bass) - realza los sonidos graves.

        Control automático de nivel - automáticamente ajusta el nivel de
                                      grabación.

           Sonido amplio en estéreo - realza la separación estereofónica.

Corte de interferencia de armónicas - elimina los latidos pulsantes que a
                                      veces se oyen durante la grabación de
                                      transmisiones en AM.

   Controles de volumen izquierdo y - permiten controlar el volumen y el 
   derecho                            balance entre las bocinas izquierda y
                                      derecha.

             Enchufe para audífonos - permiten escuchar en privado.

Advertencia:  Muchos cassettes pregrabados contienen material con derechos
              de propiedad literaria.  Copiar tal material es una
              infracción de las leyes de propiedad literaria

PRECAUCION:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO LE
             QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRACERA) A ESTE APARATO O LO
             EXPONGA A LLUVIA O HUMEDAD.  NO EXISTEN PARTES A LAS QUE PUEDA
             DAR SERVICIO EL USUARIO.  PARA SERVICIO, VAYA CON PERSONAL 
             CALIFICADO. 

ADVERTENCIA:  PARA  REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO
              EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA U OTRA HUMEDAD.

PRECAUCION:  PARA REDUCIR EL  RIESGO DE INCENDIO, NO COLOQUE NINGUN APARATO
             PARA CALENTAR O COCINAR ENCIMA DE ESTE EQUIPO.

CONEXIONES ELECTRICAS

Puede operar el SCR-55 usando una de as siguientes fuentes de energía.

    Baterías internas

    Corriente alterna casera

    Batería de 12 voltios de un vehículo (con adaptador opcional)

BATERIAS INTERNAS

Puede suministrar energía a su SCR-55 a partir de seis baterías C. 
Recomendamos baterías alcalinas tales como las Radio Shack Cat. No. 23-551
(no incluidas).

1.  Presione hacia abajo en las lengetas y quite la cubierta del
    compartimiento de baterías.

2.  Inserte las baterías como lo indican los símbolos de polaridad (+ y -)
    marcados fuera del compartimiento.

3.  Coloque la cubierta de nuevo en su lugar.

4.  Fije AC/DC en DC.

Notas:  Cuando el sonido se debilite, cambie las baterías.

        Nunca deje baterías agotadas o débiles en la SCR-55.  Las baterías
        pueden dejar escapar químicos que podrían dañar la grabadora.

        Si no va a usar la SCR-55 por un mes o más o si la opera sólo con
        corriente alterna, quite las baterías.

CORRIENTE ALTERNA

Siga estos pasos para suministrar energía a la SCR-55 de una toma estándar
de corriente alterna.

1.  Fije AC/DC a AC.

2.  Presione hacia abajo en las lengetas y quite la cubierta del
    compartimiento de baterías.

3.  Saque el cordón eléctrico del compartmiento de baterías y guíelo a
    través de la ranura del compartimiento.

4.  Coloque la cubierta de nuevo en su lugar.

5.  Enchufe el cordón en una toma de corriente alterna estándar.

Nota:  Las hojas de la clavija están polarizadas (una hoja es más ancha que
       la otra) y quedan sólo de una manera.  Si la clavija no entra
       fácilmente, voltéela e inténtelo de nuevo.  No la fuerce.

BATERIA VEHICULAR

Para abastecer de energía a la SCR-55 a partir de la batería de su
vehículo, necesita un adaptador DC tal como el Cat. No. 14-844D de Radio
Shack.

Precauciones:  Su vehículo debe tener un sistema eléctrico de 12 voltios
               con negativo a tierra.

               Debe usar un adaptador para corriente directa que
               proporcione 9 voltios y produzca cuando menos 500
               miliamperios.  Su punta central debe asignarse a negativo, y
               debe tener una clavija que coincida correctamente con el 
               enchufe DC 9V de la SCR-55.  Usar un adaptador que no cumpla
               con estas especificaciones podría seriamente dañar a la
               SCR-55.

               Siempre enchufe el adaptador en la SCR-55 antes de
               enchufarlo en el receptáculo del encendedor de cigarrillos,
               y siempre desenchufe el adaptador del receptáculo del
               encendedor de cigarrillos antes de desenchufarlo de la
               SCR-55.  

Siga estos pasos para usar la energía de la batería del vehículo.

1.  Fije AC/DC en DC.

2.  Coloque el selector de voltaje del adaptador en 9V.

3.  Inserte la clavija de barril del adaptador en el enchufe DC 9V de la
    SCR-55.

4.  Inserte el otro extremo del adaptador en el receptáculo del encendedor
    de cigarrillos del vehículo.

OPERACION DEL RADIO

Advertencia:  Para proteger su oído, fije VOLUME LEFT y RIGHT a su posición
              más baja antes de encender el radio.

1.  Coloque FUNCTION en FM STEREO.

2.  Gire TUNING para sintonizar la estación deseada.

3.  Ajuste VOLUME LEFT y RIGHT a un nivel cómodo de escuchar y al balance
    deseado entre bocinas.

4.  Coloque E-BASS en IN para realzar los sonidos de baja frecuencia. 
    Coloque E-BASS en OUT para un sonido grave normal.

5.  Ponga STEREO WIDE, que está en la parte posterior de la SCR-55 en IN
    para realzar la separación en estereofónica de transmisiones FM en
    estéreo.  Póngalo en OUT para una separación normal de sonido.

6.  Coloque FUNCTION en TAPE para apagar el radio.

Notas:  El radio AM/FM de la SCR-55 tiene dos antenas.  La antena AM es
        integrada.  Para una mejor recepción en AM, gire la SCR-55.  Para
        una mejor recepción en FM, extienda por completo y ajuste la antena
        telescópica.

         Afine la sintonización de estaciones FM estéreo hasta que el
         indicador FM STEREO esté encendido continuamente.

         Para mejorar la recepción de estaciones FM débiles, fije FUNCTION
         en FM.  La señal cambia de estéreo a monaural (mono)

OPERACION DE CASSETTES

COMO PONER UN CASSETTE

1.  Oprima STOP/EJECT en Tape 1 o Tape 2 para abrir la puerta del
    compartimiento del cassette.

2.  Use su dedo o un lápiz para girar el eje del cassette y recoger
    cualquier flojedad.

    Nota:  Evite tocar la cinta.  Las huellas digitales atraen polvo y
           tierra.

3.  Introduzca el cassette con su borde abierto hacia arriba y el lado
    deseado frente a usted.

    Para oír la cinta entera, asegúrese de que el carrete completo de la
    cinta esté a la derecha.  Si es necesario, oprima REWIND para
    reembobinar la cinta.  La unidad automáticamente se detiene cuando 
    reembobina la cinta.

4.  Cierre suavemente el compartimiento.

COMO REPRODUCIR UN CASSETTE

Advertencia:  Para prevenir una posible lesión al oído o la pérdida de
              capacidad auditiva, gire ambos controles de volumen a sus
              posiciones más bajas antes de comenzar a tocar una cinta en
              cassette.  Después de que la cinta empieza a tocar, ajuste el
              volumen a un nivel cómodo de escuchar.

1.  Coloque FUNCTION en TAPE.

2.  Oprima PLAY en la unidad en la que introdujo el cassette.

3.  Ajuste VOLUME LEFT y RIGHT a un nivel cómodo de escuchar y al balance
    deseado entre las bocinas.

4.  Fije E-BASS en IN para realzar los sonidos de baja frecuencia.  Fije
    E-BASS en OUT para un sonido grave normal.

5.  Fije STEREO WIDE, que está en la parte posterior de la SCR-55 en IN
    para realzar la separación estereofónica de las grabaciones en estéreo.
    Fíjelo en OUT para una operación normal.

6.  Oprima STOP/EJECT para detener la cinta.  Oprima STOP/EJECT otra vez
    para abrir el compartimiento del cassette.  Luego retire el cassette.

Notas:  La unidad se detiene automáticamente cuando la cinta llega al
        final.

        Para tocar el otro lado de la cinta, quítela, voltéela, e insértela
        otra vez.

        Después de tocar un cassette varias veces, la cinta puede llegar a
        enrollarse apretadamente en uno de los ejes.  Esto puede causar
        distorsión.  Para restaurar la tensión correcta, avance rápidamente
        el cassette entero y luego reembobínela completemente.

Uso de Rewind y Fast-Forward

Oprima REWIND o FAST-F para mover rápidamente la cinta a una selección
anterior o posterior.  Oprima PLAY para reanudar la reproducción.

Uso de Reproducción Consecutiva

Siga estos pasos para tocar un lado de un cassette en Tape 1 seguido
inmediatamente por un lado de un cassette in Tape 2.

1.  Introduzca el cassette que desea tocar primero en Tape 1 y el que desea
    tocar después en Tape 2.

2.  Oprima PLAY en Tape 1.

3.  En Tape 2, oprima PAUSE y después PLAY.  Este cassette comienza cuando
    el cassette en Tape 1 termina.

4.  Para detener la reproducción continua antes de que el reproductor de
    cintas se detenga automáticamente, oprima STOP tanto en Tape 1 como en
    Tape 2.

GRABACION Y DOBLAJE

Puede grabar del radio, doblar (copiar) un cassette, o usar el micrófono
integrado para hacer una grabación en vivo.

Notas:  La calidad de la cinta afecta en gran medida la calidad de la
        grabación.  Recomendamos cinta Extended-Range o Low-Noise Type 1.

        El control de nivel automático de la SCR-55 ajusta automáticamente
        el nivel de grabación.  Los controles VOLUME y E-BASS no tienen 
        efecto en la grabación. 

        Antes de grabar o doblar, asegúrese de que la lengetas de
        protección contra borrado estén en su lugar en el cassette en el
        que está grabando.  Vea "Lengetas de Protección Contra Borrado".

        Antes de grabar o doblar, asegúrese de que uno o los dos cassettes
        estén avanzados más allá de la porción vacía al principio de la
        cinta.  Para hacer esto, gire el eje del cassette con su dedo o un
        lápiz antes de poner el cassette.

        Para detener la grabación temporalmente, oprima PAUSE.

        La grabación se detiene automáticamente cuando la cinta llega al
        final.  Para grabar en el otro lado, voltée la cinta.

COMO GRABAR DEL RADIO

Siga estos pasos para grabar transmisiones de radio.

1.  Siga los Pasos 1 a 5 en "Operacion del Radio".

2.  Ponga un cassette en blanco o por encima del cual usted desée grabar en
    Tape 2.

3.  Oprima RECORD para comenzar a grabar.  Tanto PLAY como RECORD
    permanecen oprimidos.

4.  Oprima STOP/EJECT en Tape 2 para detener la grabación.

La cinta se detiene automáticamente cuando llega al final.

Para Grabar Transmisiones AM

A veces las radiodifusiones en AM grabadas producen un silbido que se puede
oír mientras graba o toca la cinta.  Para reducir o eliminar este sonido,
fije BEAT CUT, que está en la parte posterior del aparato, en la posición
que produzca la mejor calidad de grabación.

COMO HACER GRABACIONES EN VIVO

Siga estos pasos para usar el micrófono integrado para hacer grabaciones en
vivo.

1.  Fije FUNCTION en TAPE.

2.  Introduzca un cassette en blanco o uno encima del cual desée grabar en
    Tape 2.

3.  Coloque la SCR-55 a 70 cm. o 1 m. de la fuente de grabación.

4.  Oprima RECORD para comenzar a grabar.  Tanto PLAY como RECORD
    permanecen oprimidos.

5.  Oprima STOP/EJECT en Tape 2 para detener la grabación.

La unidad automáticamente se detiene cuando la cinta llega al final.

DOBLAJE (COPIA) DE UNA CINTA EN CASSETTE

Nota:  Cada unidad se detiene automáticamente cuando la cinta llega al
       final.  Recomendamos que doble a una cinta que sea de la misma
       longitud que la original para que las dos unidades se detengan al
       mismo tiempo.

Siga estos pasos para doblar un lado de un cassette.  Para copiar el otro
lado de la cinta, voltée ambas cintas y repita los pasos.

1.  Fije FUNCTION a TAPE

2.  Fije DUBBING  a la velocidad de doblaje deseada.

    High graba al doble de la velocidad normal.

3.  Introduzca en Tape 1 la cinta que desée doblar.

4.  Ponga en Tape 2 una cinta en blanco o una encima de la cual desée
    grabar.

5.  Oprima PAUSE en Tape 2.

6.  Oprima RECORD en Tape 2.  RECORD y PLAY permanecen oprimidos

7.  Oprima PLAY en Tape1 para comenzar a copiar.  PAUSE se libera en Tape
    2.

    Nota:  Puede escuchar la cinta que se está tocando en Tape 1 mientras
           la copia.  La posición del volumen no afecta el nivel de 
           grabación.

8.  Cada unidad automáticamente se detiene cuando la cinta que está tocando
    llega al final.

    Para dejar de copiar antes de que la cinta termine, oprima STOP/EJECT
    en Tape 2.  La cinta en Tape 1 continúa tocándose.  Oprima STOP/EJECT
    en Tape 1 para detener la cinta.

USO DE AUDIFONOS

Para conectar un par de audífonos, conecte la clavija de 1/8 de pulgada de
los audífonos en el enchufe PHONES.  Su tienda local Radio Shack tiene a la
venta una amplia selección de audífonos estereofónicos.

SEGURIDAD AUDITIVA

Siga estas recomendaciones para proteger su oído cuando use audífonos.

    Fije el volumen en el nivel más bajo posible antes de empezar a
    escuchar.  Después de empezar a escuchar, ajuste el volumen a un nivel
    cómodo.

    No escuche a niveles de volumen extremadamente altos.  Escuchar
    prolongadamente a altos volúmenes puede conducir a la pérdida
    permanente de la capacidad auditiva.

    Una vez que fije el volumen, no lo aumente.  Con el tiempo, sus oídos
    se adaptan al nivel de volumen, de manera que aún un nivel de volumen
    que no moleste podría dañar su oído.

SEGURIDAD VIAL

No use audífonos mientras opere un vehículo motorizado o monte una
bicicleta.  Esto puede crear un peligro vial y es ilegal en algunos
lugares.

Aun cuando algunos audífonos están diseñados para permitir oír algunos
sonidos externos mientras se escucha a niveles normales de volumen,
presentan un peligro vial

SUGERENCIAS ACERCA DE CINTAS

LENGšETAS DE PROTECCION CONTRA BORRADO

La mayoría de las cintas en cassette tienen dos lengetas de protección
contra borrado _ una por cada lado.  Cuando una lengeta está en su lugar,
puede grabar en ese lado de la cinta.  Cuando la lengeta no está en su
lugar, no puede grabar en ese lado.

Cuando desée conservar una grabación permanentemente, quiebre las lengetas
de protección contra borrado con un desarmador o un objeto similar.  Esto
evita que RECORD pueda ser oprimido.

Si más tarde decide grabar encima de la cinta, coloque una pieza de cinta
fuerte encima de las ranuras.

Notas:  Cuando se cubren los orificios. cubra sólo la posición que estaba
        originalmente protegida por la lengeta de plástico.

        Quitar las lengetas de protección contra borrado no evita que un
        borrador dedicado borre el cassette.

PARA BORRAR UN CASSETTE

Para grabar encima de un cassette, simplemente grabe de la manera usual.
La unidad de cassette graba encima de la grabación previa.  Para borrar el
cassette entero, deje que la cinta grabe hasta el final.

Puede borrar rápidamente ambos lados de una cinta en cassette usando un
borrador dedicado de cintas tal como el Cat. No. 44-233 (no incluido),
disponible en su tienda local Radio Shack

COMO LIMPIAR LAS PARTES QUE MANEJAN LA CINTA

Para prevenir ruido y una pobre respuesta a altas frecuencias, limpie las
partes que manejan la cinta en cada unidad después de cada 20 horas de uso.

Hay artículos para limpieza de cabezas de cinta disponibles en su tienda
local Radio Shack.

1.  Fije FUNCTION a TAPE.

2.  Oprima el botón PLAY de Tape 1 para exponer su cabeza de reproducción.

3.  Oprima y mantenga oprimido hacia abajo el sensor de la lengeta de
    protección contra borrado de Tape 2 y oprima el botón RECORD de Tape 2.
    Esto expone la cabeza de grabación/reproducción de Tape 2 y la cabeza
    de borrado.

4.  Use un aplicador con punta de algodón previamente sumergido en solución
    limpiadora de cabezas o alcohol desnaturalizado para limpiar suavemente
    los cabrestantes, rodillos opresores, y cabezas de cinta.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Su grabadora de cassettes doble portátil AM/FM estéreo con reforzamiento de
graves SCR-55 de Radio Shack es un ejemplo de diseño superior y fabricación
maestra.  Las siguientes sugerencias le ayudarán a cuidar su SCR-55 para
que la pueda disfrutar por años.

    Mantenga a la SCR-55  seca.  Si se moja, séquela inmediatamente.
    Algunos líquidos podrían contener minerales que pueden corroer los
    circuitos electrónicos.

    Maneje la SCR-55 delicada y cuidadosamente.  Dejarla caer puede dañar
    los circuitos impresos y provocar que funcione incorrectamente.

    Use y guarde la SCR-55 sólo en ambientes de temperatura normal.  Los
    extremos de temperatura pueden acortar la vida de los aparatos
    electrónicos, y deformar o derretir las partes plásticas.

    Mantenga a la SCR-54 alejada del polvo y la tierra, ya que pueden
    causar el desgaste prematuro de las partes.

    Pase un paño húmedo ocasionalmente por la SCR-55 para mantenerla
    luciendo como nueva.  No use químicos ásperos, solventes de limpieza, 
    o detergentes fuertes para limpiar la SCR-55.

Modificar o alterar los componentes internos de la SCR-55 puede provocar un
desperfecto y podría invalidar su garantía.  Si su SCR-55 no funciona como
debiera, llévela a su tienda local Radio Shack para obtener asistencia

ESPECIFICACIONES

RADIO

Rango de frecuencia:
   FM:...........................................................88-108 MHz
   AM:.........................................................530-1710 kHz
Antena:
   FM:....................................................Telescópica aerea
   AM:...............................................Barra de ferrita aerea

REPRODUCTORA DE CASSETTES

Sistema de cintas:.........................................4 pistas estéreo
Velocidad de la cinta:
   Velocidad normal:............................................4.76 cm/seg
   Alta velocidad:..............................................8.25 cm/seg
Tipo de cinta:
   Reproducción:..................................................Todo tipo
   Grabación:........................................................Tipo 1
Sistema de grabación:.....................Polarización de corriente alterna
Sistema de borrado:........................................Borrado por imán
Ululación y trémolo:..................................................0.35%
Bocinas:................................Dos, dinámicas de 8 ohmios y 7.6 cm
Respuesta frecuencial:................................125 Hz- 8kHz (normal)
Razón de señal a ruido:...............................................40 dB

GENERAL

Suministro de energía:
   AC:..........................................................120V, 60 Hz
   DC:......................................................Seis baterías C
Potencia de salida:...........................................1 W por canal
Consumo de energía:....................................................10 W
Dimensiones:......................................150.8 x 496.8 x 122.2 mm.
Peso:...............................................................2.03 Kg

Estas especificaciones son típicas; las unidades individuales pudieran
variar.  Las especificaciones están sujetas a cambios y mejoramientos sin
previo aviso.


(/all-05/28/96)

Privacy Policy